有奖纠错
| 划词

Ce n'est qu'une façade.

只是装装门面而已。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une fenêtre de 500 mètres carrés et près de 1000 mètres carrés d'entrepôts inventaire.

我们拥有500平方米的门面和近1000平米的存货仓库。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que pour la frime.

这不过是装装门面。这不过是样子。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ce guichet-là joue à guichet fermé.

事实上,窗口二连装门面的水平都达不到。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le vote en Azerbaïdjan ne semble être que pour la façade.

然而,阿塞拜疆境内的投票似乎不过是粉饰门面而已。

评价该例句:好评差评指正

La coopération pour le développement place le système des Nations Unies au niveau des populations.

发展合作是联合系统在“人民一级”的门面

评价该例句:好评差评指正

Le bloc principal est dans la mode féminine, il ya quelques petite fenêtre, pas très grand!

主要是经营中挡时尚女装,有几家小门面,不怎么大!

评价该例句:好评差评指正

En dernière analyse, il y a cinq États qui dirigent l'ONU et le monde.

到头来,联合和世界各任凭五摆布,而其他家不过是装点门面而已。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il apparaissait clairement que Freedom House était une façade pour les services spéciaux des États-Unis.

因此,自由之家显然是美特勤组织的一个门面

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles servent de façades à des réseaux d'élite qui opèrent dans diverses zones de conflit.

其中许多是在这个地区以及其它冲突地区运作的精英网络的门面

评价该例句:好评差评指正

Les tours d'habitations ne convenaient pas aux réseaux sociaux ou à la gestion de petites affaires à domicile.

高层楼房不便于社交网络,也不便于以家庭门面

评价该例句:好评差评指正

Pour commencer en veillant à ce que l'adoption de la résolution 1850 (2008) ne reste pas une embellie sans lendemain.

此,我们可首先确保第1850(2008)号决议的通过不致沦一种毫无前途的装点门面活动。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien parce que la réforme n'est qu'un exercice de changements artificiels qui donnent l'apparence d'un intérêt dans les questions internationales?

还是改革仅仅是看起来我们关心际关系并保持对其解的改装门面的行

评价该例句:好评差评指正

Ils sont las des promesses non tenues, des discours restés lettre morte et des replâtrages qui ignorent le fond des problèmes.

它们不再相信被违背的诺言,空洞的辞藻和不解决根本问题的装装门面的变化。

评价该例句:好评差评指正

C'est un choix important à faire, et aussi une grande responsabilité : une action symbolique ou un engagement total contre le sida.

这是一个要作出的重要选择,也是一项重大责任:装点门面,还是完全致力于防治艾滋病。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la « Commissao de Justica, Paz e Reconciliacao em Angola » est soupçonnée de n'être qu'une façade derrière laquelle se cache l'UNITA.

“安哥拉正义、和平与重建委员会”就是一例,人们怀疑它是安盟的门面组织。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, accroître le nombre de membres permanents n'ayant pas de droit de veto serait une solution purement de surface et frivole.

另一方面,增加不享受否决权的常任理事数目将仅仅是装饰门面法,将是无足轻重的。

评价该例句:好评差评指正

Mais les sanctions sont contournées par divers bureaux servant d'écran, par diverses entités qui se déclarent être des ONG, et par divers particuliers.

但通过作门面掩护的办事处、自封的非政府组织或个人,还是绕过制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes plus que désireux d'inclure les Serbes dans le dialogue, non pas pour sauver la face, mais de manière authentique et constructive.

我们对让塞族人参与对话非常感兴趣,但不是让他们装饰门面,而是以有效建设性方式参加对话。

评价该例句:好评差评指正

D'exploitation des magasins franchisés à travers la fenêtre, téléphone, etc à l'ordre pour la mère et l'enfant de fournir à la plupart service attentionné.

专营店通过门面经营、电话定购等方式竭力妈妈及宝宝提供最周到的服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amarantoïde, amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment ont-ils fait pour avoir ces locaux ?

他们是怎么弄到?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La façade de Corinthe, à demi démolie, était hideuse.

科林已毁去一半,形状很丑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Frank tourna vers la porte son oreille droite, celle avec laquelle il entendait le mieux.

弗兰克用右耳贴近,听得清楚些。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le patron de la trattoria arrangeait sa devanture ; Tomas l’aida à sortir les parasols sur le trottoir.

咖啡馆老板正在整理,托马帮他把遮阳伞放在人行道上。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Vous pouvez le voir sur votre clavier d'ordinateur, sur des devantures de magasin ou dans le logo de grande marque.

您可以在电脑键盘、商店或主流品牌徽标中看到这个符号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

6 mois de plus et la façade partait.

6 个月消失了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Même là vous avez une façade?

即使在那里你有

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Valmy, Jemmapes, les grandes batailles s'affichent en façade.

瓦尔米,杰马佩,伟大战斗显示在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais ici, l'unanimité est seulement de façade.

- 但在这里,一致意见只是一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils se sont invités sur la façade d'un des châteaux les plus prestigieux.

- 他们邀请自己来到最负盛名城堡之一

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Voilà. Sur la façade du théâtre, il y aura les affiches que vous m'avez envoyées.

给你。在剧院,会有你寄给我海报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Derrière cette façade, des écrans noirs dans tout l'établissement.

- 在这个,整个建筑都是黑色屏幕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

LB : Pour un nouveau journal en français façile.

LB:一份法国新报纸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour l'exploitant, les annonces de J.Biden ne sont que de la poudre aux yeux.

- 对于运营商来说,J.Biden 公告只是装点

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

C'est un véritable décor de théâtre avec des maisons de pêcheurs, des villas aux façades peintes en trompe-l'œil.

这是一个真正剧院设置与渔民房子,别墅与龙佩-欧伊尔漆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est l'image de façade, c'est-à-dire celle que Total veut présenter à ses consommateurs pour leur vendre plus de produits.

- 这是图像,也就是说道达尔希望向消费者展示以向他们销售更多产品图像。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu comprends, si c'est vrai qu'ils ont un local sur le Chemin de Traverse, ils avaient dû prévoir leur coup depuis très longtemps.

意思是,如果他们真在对角巷弄到了,那他们一定是策划很长时间了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La famille royale a réussi à montrer une image d'unité, même si elle n'est que de façade en ce qui concerne Harry et William.

王室设法展示了一种团结形象,即使在哈里和威廉前这只是一个

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est une démocratie de forme, de façade, mais en réalité ce n’est pas par les urnes que se prennent les décisions.

它是一种形式民主,一种民主,但实际上,做出决定并不是通过投票箱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

En face, une horrible vitrine exposait des têtes réduites et un peu plus loin, une grande cage de verre était remplie d'araignées vivantes.

但对一家橱窗里阴森森地陈列着一些萎缩人头。隔着两家,一个大笼子里黑压压地爬满巨大黑蜘蛛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接