有奖纠错
| 划词

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯他的前任的错误。

评价该例句:好评差评指正

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

但以后可重犯,这次我原谅您。

评价该例句:好评差评指正

Si tu recommences, tu seras puni.

如果你重犯, 你就要受罚了。

评价该例句:好评差评指正

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是重犯,法庭可以宣布最终关闭这一机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas répéter les erreurs commises il y a 60 ans.

我们应该重犯60年前犯下的错误。

评价该例句:好评差评指正

Ne répétons pas les erreurs du passé.

让我们重犯过去的错误。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.

我们原谅本组织每天重犯的错误。

评价该例句:好评差评指正

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如为第二次多次重犯,最高处罚为初犯的两倍。

评价该例句:好评差评指正

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

让我们这一历史周期中重犯这种错误。

评价该例句:好评差评指正

Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.

四年以来,43岁的Miseemy一直以色列通缉的重犯名单上。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit inclure la restitution, l'indemnisation, la réadaptation, la satisfaction et des garanties de non-renouvellement.

赔偿应与所遭受的侵犯和造成的损害的严重程度相称,并应包括复原、补偿、康复、抵偿和保证重犯等措施。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la compétence des tribunaux militaires, le principe 25 traitait du non-renouvellement des violations.

关于军事法庭的管辖权,原则25涉及违法行为重犯的问题。

评价该例句:好评差评指正

La récidive ou la commission de l'infraction en bande organisée font l'objet de peines aggravées.

重犯者属于有组织集团犯下同样罪行,则加重处罚。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.

我们重犯这样的幸错误。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

为了防止重犯这种性质的罪行,已经采取了哪类措施?

评价该例句:好评差评指正

Les normes internationales évoquent aussi l'importance de la classification pour favoriser la réadaptation et prévenir la récidive.

国际标准还指出了囚犯分类对于鼓励改过自新和防止重犯的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de cette loi, la peine maximale pour les auteurs de crimes graves est l'emprisonnement à vie.

根据此法,重犯最高可判处终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les victimes de telles violations ont droit à une réparation adéquate - compensation, indemnisation, satisfaction ou garantie de non-répétition.

这种侵权行为的所有受害者均有资格取得充分的补偿,其形式可以是偿还、赔偿、补偿,也可以是保证重犯

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.

我们深信,我们必须努力提醒人们避免重犯过去的错误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et ce crime, je l’aurais commis tous les jours !

而这罪行,我将每日

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais avec un taux de récidive aussi élevé, la question de son efficacité se pose clairement.

但是,如此高,其有效性的问题显而易见。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On est loin des 61 % de récidive dans le cas de sorties sans accompagnement !

我们离无人陪伴和帮助下的61%的还有很远!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Objectif : favoriser la réinsertion et limiter la récidive.

促进新融

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il est mort prisonnier, plus désespéré et plus misérable que les forçats qui traînent leur boulet au bagne de Toulon.

“他在牢里死了,死时比那些在土伦监狱里作苦工的更悲惨,更无望,更心碎。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’idée de cette sanction, faire comprendre leurs actes aux jeunes pour éviter la récidive, c’est-à-dire le fait de recommencer et leur éviter au maximum la prison.

这项惩罚的本意是,让孩子意识到自己的行为以避免(也就是再次错),以及最大程度地避免孩子进监狱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Le but de l'exécution provisoire, c'est d'éviter justement ce délai très important, pour que la peine prononcée ait un effet concret et évite la récidive.

临时执行的目的就是为了避免这一非常要的拖延,使所判处的刑罚具有具体的效力,避免

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接