Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.
三年前在秘鲁发生的故事再一次在委内瑞拉重演。
L'histoire se répétant, le dernier empereur des Shang s’est également avéré être un tyran.
随着历史的重演,最后的商成了君。
Nous avons désormais les moyens d'empêcher un nouveau Srebrenica ou un nouveau Rwanda.
现在,我们有了防止斯雷布雷尼察或卢旺达事件重演的工具。
Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.
些事件提醒人们不能重演的事件。
Il va sans dire qu'une telle tragédie horrible ne doit pas pouvoir se renouveler.
不用说,永远不能让可怕的悲剧重演。
Il préfère les présenter sous une forme édulcorée, et est prêt à récidiver.
相反,粉饰些罪行,并正在加紧准备重演其犯罪历史。
Dix ans plus tard, la communauté internationale doit dire, à l'unisson, « plus jamais ».
十年后,国际社会必须齐声说“决不让重演”。
Nous ne devons pas laisser cette occasion nous échapper.
次我们决不能坐失良机,决不能让索马里最近的痛苦重演。
Une telle violence est inacceptable et ne doit pas se reproduire.
力是无法接受的,不能再次重演。
Il ne peut être question de revenir à la course aux armements nucléaires du XXe siècle.
二十世纪的核军备竞赛决不能重演。
Ces tentatives malheureuses ne doivent pas être répétées, en quelque lieu que ce soit.
世界各国都应当谴责些不幸的企图,决不能让行为在世界任何地方重演。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
一血腥场景每日都在被占领的巴勒斯坦重演。
Rien ne nous permet d'affirmer que des atrocités pareilles ne se reproduiront pas.
没有人可以确定类似的行不再重演。
Ce scénario se répète dans d'autres régions d'Afrique et du monde.
情况正在非洲和世界其他区域重演。
L'archipel ne devait plus jamais connaître de périodes de conflit.
群岛斗争的时代决不能重演。
La question est de savoir si la prochaine décennie verra une répétition de ce schéma.
问题是,在下一个十年中,我们是否会看到一切重演。
Nous devons tirer des enseignements de l'histoire, et non pas la répéter.
我们必须从历史中吸取教训,我们不应该让历史重演。
Notre objectif, aujourd'hui, doit être d'empêcher que d'autres mardi noirs ne se reproduisent.
我们现在的目的是防止黑色星期二的重演。
Rien ne saurait les justifier et elles ne doivent pas se reproduire.
决不能为些行径辩护,决不能让些行径重演。
Aucun effort ne doit être épargné pour qu'ils ne se reproduisent jamais nulle part.
为了不再在其他任何地方重演样的悲剧,我们应付出不遗余力的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais deux ans après que Godtfred ait repris Lego, l'histoire va encore se répéter.
但戈德弗雷德接手乐高两年后,历史将再次演。
A ce retour brutal du tragique dans l'Histoire, nous nous devons de répondre par des décisions historiques.
为了不让历史的悲剧演,我们必须以历史性的决定做出回应。
J. : En cela, vous considérez qu'on ne pourrait plus refaire Mai 68?
这方面,你认为我们不能再让五月风暴演了?
Mais surtout ne croyez pas que ce soit un événement qui va se reproduire ou qu'on va voir régulièrement.
但最要的是,不要以为这类事件会演或经常发。
Les habitants de Gironde ne s'attendaient pas à revivre un tel cauchemar aussi vite.
吉伦特省的想到这么快就演了这样的噩梦。
Les années comme 2022 pourraient se répéter.
像 2022 年这样的年份可能会演。
C'est le scénario qui s'est répété sur une grande partie du pays.
这种情况在该国大部分地区演。
Un incident qui pourrait se répéter à l'avenir, selon ce syndicaliste.
据这位工会成员说,这件事将来可能会演。
6 heures, c'est le temps qu'aura duré cette reconstitution au domicile des Jubillar.
- 6 小时,这是 Jubillar 家中演的时间。
Le pourront-elles vraiment? L'histoire soviétique peut-elle se répéter?
他们真的能做到吗?苏联历史会演吗?
C'est un phénomène rare, mais qui pourrait se répéter de plus en plus en France.
这是一种罕见的现象,但在法国可能会越来越多地演。
On a refait le théâtre de Marie-Antoinette à Versailles.
我们在凡尔赛宫演了玛丽-安托瓦内特的剧院。
Il faut éviter la reproduction de ce type d'événement à l'avenir.
今后应避免此类事件演。
Ce scénario catastrophe se répète désormais année après année.
如今,这样的灾难情景年复一年地演。
La police judiciaire reproduit le trajet de l'adolescente à la recherche d'indices.
司法警察正在演少女的行踪以寻找线索。
Ils ont fait semblant de croire que l'Histoire n'allait pas se répéter.
他们躺在沙滩上。 他们假装相信历史不会演。
Pour ces 2 historiennes, la construction aujourd'hui d'un mur, c'est l'histoire qui se répète.
对于这两位历史家来说,今天建造隔离墙是历史的演。
Ils sont venus le redire hier près de Saint-Laurent-du-Maroni.
昨天,他们来到 Saint-Laurent-du-Maroni 附近演。
Ces canicules marines sont-elles appelées à se renouveler?
- 这些海洋热浪会演吗?
Mais 2 semaines plus tard, le scénario pourrait se répéter.
但两周后,这种情况可能会演。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释