Cette ville a été attaquée par les pirates.
这个城市到了海盗的袭击。
Il en a vu, dans sa vie.
他生活中到过许多不幸。
Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划到强烈反对。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
这项计划到了有关人员的强烈反对。
Les vignes ont souffert de la grêle.
葡萄到冰雹的损坏。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽视用户利益的公司,都是会必然到强烈谴责的!
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一到了来欧盟以的公司的强烈反对。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再到逮捕,而是被开除。”
Cette erreur lui a valu des reproches.
这一错误使他到了责备。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父亲,一位38岁的药师,得到消息后到沉重打击。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一到拒绝,还有补救措施。
Les complots des ennemis ont fait long feu.
敌人的阴谋到了失败。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上到两只雄鸵鸟的追逐。
Je m’attends à être contredise sur ce point.
有关这个观点,我料到会到反驳。
Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.
即使到侵犯,她们由于怕被发现而无可奈何。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将到严厉的惩罚。
Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.
尽管到多方面反对,他的心仍然是坚的。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
他希望组建一个民联合政府,但目前此打算到保守反对派领袖拒绝。
Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.
他的看法到了强烈的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les régions très touristiques, les plages sont polluées et la montagne est abîmée.
在游客多的方,沙滩遭到污染,山脉遭到毁坏。
Du IXe au XIIe siècle, on assiste à un affaiblissement du pouvoir royal.
从公元9世纪到公元12世纪,皇权遭到削弱。
Même la légère satisfaction d'écrire nous fut refusée.
连写信这样的微小要求都遭到拒绝,不予满足。
Ensuite, pour contrer justement la destruction de ces écosystèmes, il faut protéger.
那么,为了应对这些生态系统遭到的破坏,我们需要保护它们。
Les plus riches partaient et notre pays s'affaiblissait.
最富有的人选择离开国家,我们的整体实力遭到削弱。
Décimée sous l’occupation allemande, la communauté juive est redevenue un peu plus nombreuse.
在德国侵占法国期间,犹太人遭到大量杀害 ,数量有所减少。
Car après 2 guerres mondiales, l'Europe est dévastée.
因为在两次世界大战之后,欧洲遭到了破坏。
C’est la raison pour laquelle ces concours de beauté sont souvent critiqués.
因此,这些选美比赛常常遭到批判。
Du coup l'industrie des montres suisses a morflé sa race.
因此,瑞士手表行业遭到重创。
Le 31 juillet 1914, il est assassiné à Paris.
1914年7月31日,他在巴黎遭到了暗杀。
Ce que je sais, par contre, c’est que beaucoup de jeunes restent sur le carreau.
然而,我所知道的是,许多年轻人遭到淘汰。
Si par hasard le chien fait dans la chambre, alors il est encore battu.
如果狗偶尔尿在屋里,更要遭到毒打。
Ces femmes et ces filles étaient agressées sexuellement par 5 à 60 hommes par jour.
这些妇女和女孩每天遭到5到60名男子的性侵犯。
Ils ont été punis par le monde des fées.
他们遭到天界的惩罚。
La couche d’ozone qui nous protège est menacée, les climats perturbés.
保护我们的臭氧层遭到威胁,气候紊乱。
Le gouvernement iranien assure que la jeune femme n'a pas été battue par la police.
伊朗政府声称,这名年轻妇女没有遭到警察的殴打。
En 2020, c'est l'arrière pays niçois qui est dévasté.
在2020年,尼斯区遭到破坏。
Elle les lui offrit en tremblant, et sentant trop qu’elle serait refusée avec colère.
她战战兢兢把这些钱送给他,深信会遭到他愤怒的拒绝。
Avez-vous prévu l’accident qui est arrivé aujourd’hui à Valentine ?
“您预料到瓦朗蒂娜会遭到这种意外的打击吗?”
En juin, la Révoltes populaires est violemment matée par la police.
6 月,民众起义遭到警察的暴力镇压。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释