有奖纠错
| 划词

Cette porte donne entrée dans une pièce.

这个门一个房间。

评价该例句:好评差评指正

Qui mène à Dieu rois et pasteurs !

为牧人和王者同样指引道路.

评价该例句:好评差评指正

La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.

画面横穿杜乐丽花园和香榭丽舍大街部分。

评价该例句:好评差评指正

Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.

用鲜花铺垫道路没有一条会光荣。

评价该例句:好评差评指正

Ecrire, c'est très dur, avec de grandes fenêtres de joie.

写,很难,伴随着巨大窗,快乐。

评价该例句:好评差评指正

Cette perspective m’aidé àvoir qu’il n’y a pas de chemin vers le bonheur.

这个观助我明白,没有一条道路可以幸福。

评价该例句:好评差评指正

Il sourit, ont fait le voyage vers la mort.

他微笑着,走上征途。

评价该例句:好评差评指正

Aucun chemin de fleures ne conduit à la gloire.

光辉终决不是铺满鲜花坦途。”

评价该例句:好评差评指正

La profonde fosse donnait accès à une chambre latérale.

深深墓坑有一个入口旁边墓室。

评价该例句:好评差评指正

Le pays se trouve aujourd'hui au début du long processus d'intégration européenne.

该国现在站在欧洲联盟成员身份漫长道路

评价该例句:好评差评指正

La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.

撒哈拉独立惟一途径是举行公民投票。

评价该例句:好评差评指正

Presque la moitié des centres desservent des groupes de populations de 400 à 4 500 personnes.

未来之窗”项目中几乎半数中心设立在人口400-4 500人小型社区。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la paix est une passerelle fragile vers la paix.

维持和平是和平一座脆弱桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Leur présence nous donne l'occasion d'examiner le chemin qui mènera à la paix en Somalie.

这让我们有机会讨论从这里索马里和平道路。

评价该例句:好评差评指正

Bâtissons maintenant ce pont humain vers l'avenir.

让我们现在就建设这个我们未来人类桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est convaincu que la paix et le progrès passent par le désarmement.

我国确信,裁军是和平和进步之路。

评价该例句:好评差评指正

La route de la paix est claire.

和平道路是明确

评价该例句:好评差评指正

Le chemin d'Annapolis n'était pas un chemin facile.

安纳波利斯道路是不简单

评价该例句:好评差评指正

L'éducation offre une voie durable vers légalité.

教育是平等可持续之路。

评价该例句:好评差评指正

Sa porte d'entrée, qui permet d'accéder aux autres bureaux de l'ambassade, a été également forcée.

财务办公室大使馆其余部分门也被撬开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 1

N'oubliez pas de rouler sur les pistes cyclables qui traversent la ville.

记得在城市自行车道上骑。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

On ignore l’endroit précis où il a abouti.

人们不知道这条通道确切何处。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Elle n'a qu'une porte vers l'extérieur, et c'est une résidence fermée.

它只有一个院门外界。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'archéologue comprend qu'elle mène probablement vers un tombeau bien caché.

考古学家了解到,它可能一个隐藏得很好墓穴。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

" Ou mène la porte jaune à côté du panier de basket ? "

“篮球架旁边那扇黄色哪里?”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

L'euro voulait donc symboliser le partage, l’entraide, la solidarité qui mènent au bonheur !

欧元因此象征着分享、互助、团结,这些都是道路!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle éclaire, cette lueur, les chemins crépusculaires qui mènent vers la délivrance.

这缕微照亮了彻底解道路。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Quel itinéraire prenez-vous ? demanda-t-elle au chauffeur alors que s'annonçait l'embranchement vers Long teland.

“请问您要走哪一条路?”当长岛分岔道出现时,朱莉亚问司机。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle a d'ailleurs la particularité de n'avoir aucune route qui mène jusqu'à elle.

它有一个特殊性,就是没有路它。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’ouvris la porte communiquant avec la bibliothèque.

我打开图书室门。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Très vite, de nombreux candidats au passage à l'Ouest vont s'engouffrer dans cette brèche.

很快,许多西方候选人将冲进这个缺口。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il est évident que ce creek court à la mer.

“这条河显然是大海

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Heureusement, elle n’est pas de celles qui conduisent en place de Grève.

好不是格莱沃广场那种。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À l'intérieur du stade, les escaliers étaient recouverts d'épais tapis pourpres.

体育馆楼梯上铺着紫红色地毯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'avança sans bruit vers l'escalier de bois qui menait au rez-de-chaussée.

哈利慢慢地爬那道楼上木楼梯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le couloir qui menait au bureau d'Ombrage était désert.

哈利跑到乌姆里奇办公室走廊,发现那里空无一人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'était retrouvé directement dans le couloir du Département des mystères.

他一下子落入了神秘事务司走廊。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles menaient directement vers l'espace encore tridimensionnel de l'extérieur de la cité.

直接仍然是三维太空。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Shetton leur raconta son voyage et ils honorèrent les étoiles comme des guides et des protectrices.

他们讲述了自己旅程,族人们从此敬仰星辰,将它们视为指引方守护者。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Et vous n'avez jamais pris de renseignements sur ce qui peut se trouver derrière cette porte ?

“你有没有问过别人,那道门是?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接