有奖纠错
| 划词

Le montant réclamé au titre des agios pour découvert bancaire est de USD 494 495.

透支贷款使用有关利息索赔额为494,495美元。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a fourni des états bancaires précisant les intérêts dus sur les prêts et les découverts.

索赔人提交了确定贷款和透支应缴利息银行记录。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans certains pays, les découverts qui sont remboursables sur demande font partie intégrante de la trésorerie d'une entreprise.

但是,在某些国家,即期支应银行透支是企业现金管理一个整体部分。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a informé le Comité que la Trésorerie relancerait à ce propos tous les bureaux de pays ayant des découverts bancaires.

开发署告知审计委员会,金库会追寻银行账户透支所有国家办事处。

评价该例句:好评差评指正

Tel est apparemment le cas, parce que l'UBAF n'a pas dégagé TPG de ses responsabilités au titre de la garantie du découvert bancaire.

看来情况确实如此,因为UBAF没有解除TPG在银行透支担保之下责任。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux flux de personnes déplacées ont mis les camps existants à rude épreuve, s'agissant des infrastructures d'approvisionnement en eau et d'assainissement.

更多人流失所导致现有失所容站和容点能力透支,特别是加重现有供水和卫生设施负担。

评价该例句:好评差评指正

Certains souhaitent aussi être indemnisés de dépenses supplémentaires liées au non-paiement (frais et commissions applicables aux garanties bancaires ou intérêts sur des prêts ou des découverts, par exemple).

有些索赔人还要求赔偿与欠款有关额外费用,例如银行信用证和银行担保费用或银行透支和贷款利息。

评价该例句:好评差评指正

Alstom demande une indemnité de USD 4 952 295 (GBP 26 824 et IQD 1 524 304) pour les pertes financières, dont les frais de garantie, les «frais continuant à courir» et les frais de découvert.

Alstom要求赔偿资金损失4,952,295美元(26,824英镑和1,524,304伊拉克第纳尔)。 这项索赔是针对保证金手续费、“仍在发生费用”和透支费提出

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a cependant pas fourni de preuves suffisantes pour démontrer l'existence des frais afférents au découvert pour les divers éléments de perte et des paiements relatifs à ces éléments de perte.

但是, 它不曾提交充分证据, 证明与特定损失有关透支所引起费用, 也没有提交对所称损失付款证明。

评价该例句:好评差评指正

Certains souhaitent aussi être indemnisés de dépenses supplémentaires liées au non-paiement (frais bancaires relatifs aux lettres de crédit, aux garanties ou aux intérêts sur des prêts ou des découverts, par exemple).

有些索赔人还要求赔偿与欠款有关额外费用,例如银行信用证和银行担保费用或银行透支和贷款利息。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs cas, ils souhaitent être indemnisés des frais supplémentaires afférents à l'exécution des contrats: frais bancaires pour les lettres de crédit et paiement d'intérêts au titre de découverts ou prêts commerciaux.

在数件索赔中,索赔人还要求赔偿与履约相关附加费用,如银行信用证费用和商业透支或贷款利息。

评价该例句:好评差评指正

Ces découverts s'expliquent principalement par une prévision insuffisante des flux de trésorerie par les bureaux concernés (sept au total) et par des facteurs extraordinaires liés au marché dans un pays en situation d'hyperinflation.

透支主要原因是办事处现金预测不妥(共7个),一个国家恶性通货膨胀环市场因素不同寻常。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs cas, ils souhaitent être indemnisés des frais supplémentaires afférents à l'exécution des contrats: frais bancaires pour les lettres de crédit et paiement d'intérêts au titre de découverts ou prêts commerciaux.

在数件索赔中,索赔人还要求赔偿与履约相关附加费用,如银行信用证费用和商业透支或贷款利息。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs cas, ils souhaitent être indemnisés des frais supplémentaires afférents à l'exécution des contrats: frais bancaires pour les crédits documentaires, paiement d'intérêts au titre des prêts et découverts accordés à des fins commerciales.

在数件索赔中,索赔人还要求赔偿与履约相关附加费用,如银行信用证费用和商业透支或贷款利息。

评价该例句:好评差评指正

Energoprojekt a affirmé que le coût de la facilité de découvert devait être supporté par le client comme le stipule l'article 8.1.21 du contrat et elle réclame donc du client le montant des agios versés pour découvert bancaire.

Energoprojekt说,按照合同第8.1.21条规定,与透支贷款使用有关费用应当由雇主承担,因此要求雇主支付由于提取贷款而被费用。

评价该例句:好评差评指正

Il peut penser à tort que l'accord sur le statut des forces institue une immunité absolue, ou ne pas avoir les moyens de soumettre des affaires impliquant des questions délicates (immunité et levée d'immunité) à des tribunaux déjà trop sollicités.

接受国可能被部队地位协定误导,认为这一协定规定了绝对豁免,或该国没有能力在已经力量透支法院里处理涉及困难问题案例(豁免和撤消豁免)。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨胀仍然失控,货币仍然不稳定,财政以赤字支持,继续采用向中央银行透支办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'Energoprojekt n'a pas fourni la preuve du paiement de ces agios et, ce qui est plus important, qu'elle n'a donné aucun renseignement établissant l'augmentation du montant du marché qui avait nécessité le recours à une facilité de découvert.

小组认为Energoprojekt没有提供证明确已支付利息证据,更为重要是,它没有提供材料证明导致需要动用透支贷款合同价格提高。

评价该例句:好评差评指正

Les impayés concernaient des billets à ordre émis par une partie iraquienne, des lettres de crédit émises par une banque iraquienne et réglées au bénéficiaire par la banque requérante, ou des découverts consentis par la banque requérante à une banque iraquienne.

未付款项产生于某一伊拉克当事方签发期票、某一伊拉克银行签发并由索赔人银行付给受益人信用证、或索赔人银行向某一伊拉克银行提供透支款。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que la réclamation de TPG relative à la valeur de deux garanties de restitution d'acompte et de la garantie de découvert bancaire est trop conditionnelle et distante pour constituer une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,TPG关于两份预付款担保和银行透支担保价值索赔太牵强附会,无法构成伊拉克入侵和占领科威特造成直接损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dialysépale, dialyser, dialyseur, dialystaminé, dialytique, diamagnétique, diamagnétisme, diamagnétomètre, diamant, diamantage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

D'habitude, on n'autorise pas le découvert, sauf si vous avez réglé les formalités officielles avec la banque.

我们通常不允许透支,除非行办理了正式手续。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Auxquels s’ajoutent les agios qui correspondent aux intérêts du découvert.

除此以外,还有透支利息相符贴水。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Comme vous le savez, d'habitude, on n’autorise pas le découvert, sauf si vous avez réglé les formalités officielles avec la banque.

所知,我们通常不允许透支, 除非行办理了正式手续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Comme ça, je revenais dans le positif et je ne dépassais pas mon découvert autorisé.

就这样,我回来了,而我没有超过我授权透支额度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J'étais à ça de dépasser mon découvert autorisé.

- 我当时超过了我授权透支

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Françoise Vittel : Oui, en fait, il faut négocier avec la banque un découvert supplémentaire, autrement dit, un dépassement du découvert.

弗朗索瓦丝·维特尔:是,事实上,你必须行谈判额外透支,换句话说,透支

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En raison du problème informatique, la banque assure qu'elle n'appliquera pas de pénalités aux clients qui se retrouvent à découvert, mais l'épisode peut tout de même avoir des conséquences.

问题,行保证不会对透支客户处以罚款,但这一事件仍然可能产生后果。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Je suis juste là qu'à la fin du mois, et encore, la fin du mois je suis gentille, à partir du 15 du mois la moitié de la population est à découvert.

我就月底在那,还有,月底时候我也很客气啊,从15号开始就有一半透支

评价该例句:好评差评指正
Topito

Votre découvert, bien souvent, ce n’est pas la faute de la crise, des spéculateurs ou l’effondrement programmé de notre civilisation, non, c’est bien souvent parce que vous avez fait n’importe quoi ce mois-ci.

透支往往不是危机、投机者或我们文明系统崩溃错,不,它往往是因为这个月做事。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui, oui. Et pour éviter le mène problème, je vais faire transférer à ce compte une somme de 6000 euros de notre compte de dépôt à terme. Comme ça, c'est sûr que le découvert n'apparaîtra plus.

当然。为了避免出现同样错误,我从定期存款账户中转过来6000欧元,这样能保证不出现透支情况。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ensuite au quotidien, si vous êtes à découvert préférez retirer des espèces en une seule fois pour payer vos achats, plutôt que d’utiliser la carte bleue ou le chéquier qui à chaque utilisation génère de nouveaux frais.

然后再日常生活中,如果账户透支了,要优选一次性取出现金来进行购物,而不是使用信用卡或者支票,每次使用后者都会产生新费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接