有奖纠错
| 划词

Cela signifiera peut-être qu'il faudra prendre un peu de recul et laisser les autorités bosniennes prendre les décisions alors qu'auparavant, nous aurions agi et dirigé le processus.

这可能意味着我们必须退后一步,让波斯尼亚当局作决定,而以前,我们可能会采取行动,指导整个进程。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que nous nous préoccupons, parfois, à juste titre, des détails, il serait judicieux de prendre du recul, de temps en temps, pour voir le tableau général.

尽管我们有时能正确地处理问题的细节,这一领域中,不时地退后一步并从更广的角度看一看全局,也会非常有助益。

评价该例句:好评差评指正

Après des années de recours à des plans soutenus par l'ONU, il convenait de préciser aux parties que l'Organisation prenait du recul et qu'il leur incombait désormais de trouver une solution.

经过多年赖联合国提出的计划后,应该向各方表明,联合国将退后一步,现该由们自己负起

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Royaume-Uni a proposé que la CDI fasse une pause, examine l'état du droit et de la pratique dans ce domaine et étudie certains des problèmes particuliers que pose la codification du droit des organisations internationales.

的代表团提议委员会退后一步,评估那一领域的现有法律和实践,并探讨与国际组织法的编撰工作有关的某些具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Un des moyens d'y parvenir consiste pour nous tous à prendre des mesures pour sortir des impasses actuelles qui caractérisent si souvent les négociations internationales contemporains - impasses du type de celle à laquelle nous nous sommes heurtés plus tôt lors de la manifestation parallèle sur le commerce et l'environnement.

对于我们所有人来说,一个用以切实实现这一目标的方法就大家都从目前的僵局退后一步看—此种僵局正现代国际谈判工作的固有特点—不久前举办的关于贸易与环境问题的会外活动便不幸地陷入了此种僵局。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'ensuit pas nécessairement que ces structures ne donnent pas satisfaction, mais la sagesse veut que l'on prenne du recul et que l'on évalue de façon indépendante si les mécanismes de gouvernance et de contrôle sont toujours adaptés et répondent efficacement aux impératifs du monde contemporain, notamment ceux rencontrés par un système des Nations Unies dont les activités et la complexité n'ont cessé de se multiplier.

尽管旧结构并不一定存缺陷,好的做法退后一步,进行独立评估,以确定治理和监督机构然适宜、有效,能够应付当今时代的各种挑战,包括整个联合国系统规模更大了,更复杂了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


troussis, trou-trou, trouvable, trouvaille, trouvé, trouver, trouvère, trouveur, troux, Trovan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Reculer s'il vous plait. Là c'est une zone de crime.

。这是个案发地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous n'auriez pas dû venir, murmura Hagrid en s'écartant pour les laisser passer.

“你们不该来!”海格低声说道,但他,他们就走了进去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si on prend un petit peu de recul, le comportement de San Martin est assez étrange vous me direz.

如果我们,你会告诉我,圣马丁的行为很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une personne sage et prudente sait prendre du recul par rapport à une situation trop tendue et évaluer ses sentiments.

个明智而谨慎的人知道如何从过于紧张的情况下评估自己的感

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ca fait un peu comme un retour en arrière.

这有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu ne ferais pas ça, dit George, horrifié, en reculant d'un pas.

“你不会的。”乔治说,大惊失色地从她面前

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Pour comprendre, il faut prendre un peu de recul.

要理解,你必须

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Nous avons choisi d'aller vers les montagnes pour prendre du recul.

- 我们选择去山上

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Il m'appartient de prendre le recul nécessaire, de réfléchir, d'analyser, de me réinventer aussi.

-我需要,反思,分析,重塑自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est un drame d'avoir dû reculer.

- 不得不是悲剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Et prendre du recul, ça s'apprend.

- 是可以学习的。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

En disant, on a besoin de prendre de la distance.

也就是说,我们需要

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'écarta pour les laisser entrer dans la classe vide et les suivit à l'intérieur en refermant la porte derrière lui.

,让他们走进空荡荡的教室,自己也拖着瘸腿跟进来,关上了门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'agresseur vous approche, vous reculez, prenez une pause défensive.

- 侵略者接近你,你,采取防御性休息。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il faut se retrancher pour en saisir la saveur et la goûter.

你必须才能抓住味道品尝它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Trois figures majeures des Bleues, dont la capitaine W.Renard, se mettent en retrait.

Les Bleues 的三位主要人物,包括 W.Renard 船长,

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Recule-toi, va t'asseoir dans l'ombre; tu comprends ce que tu as à faire?

,去阴凉处坐下;你明白你必须做什么吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pas convaincue, M.Le Pen maintient que la seule solution eût été le recul.

- M.Le Pen 不相信,坚持认为唯的解决办法是

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il y a deux victimes, deux braves gens, deux cœurs simples, qui ont laissé faire Dieu, tandis que le diable agissait.

我们看到两位害人,两名正直、心思单纯的人,他们,把切交给神,但同时,魔鬼也在进行它的工作。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je ne veux pas de communion d'âmes, je ne suis pas tombé si bas. Je me recule.

我不想要灵魂的交流,我还没有堕落到如此地。我

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trubleau, trublion, truc, trucage, truchement, trucider, truck, trucmuche, truculence, truculent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接