有奖纠错
| 划词

J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.

我想追踪这一想法,并且在象问题上稍作停留。

评价该例句:好评差评指正

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产进行质量追踪反馈。

评价该例句:好评差评指正

Je retrace les routes extérieures qui serviront de quais.

追踪的路线,将作为外部平台。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.

你可以通过网络实时追踪世界航空动态。

评价该例句:好评差评指正

En mars, il était impossible d'identifier le pays d'origine de 52 % des visites ou téléchargements.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes efficaces permettant d'examiner, de surveiller et de suivre l'adoption des enfants devraient être créés.

应该建立负责审查、监测和追踪儿童收养情况的有效机制。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif prie le Comité des commissaires aux comptes de suivre cette question.

咨询委会请审计委会对这一事项进行后续追踪

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le problème pouvait être résolu au moyen d'un système de surveillance intégré.

为此,可通过实行一套综合性追踪系统来解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs entravent le suivi et le contrôle des cibles 10 et 11.

基于这些因素,很难追踪和监测具体目标10及11。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière disposition facilite le suivi ou le traçage des fonds d'origine criminelle.

后一条规定便利了追查或追踪犯罪收益。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le suivi des expéditions de stocks stratégiques n'est pas complètement automatisé.

到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还没有完全自动化。

评价该例句:好评差评指正

Le Cabinet du Médiateur suit le déroulement de l'affaire jusqu'à la décision finale.

监察将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD ne s'occupe pas actuellement du suivi des recommandations figurant dans les évaluations décentralisées.

开发计划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。

评价该例句:好评差评指正

La Commission demeurera vigilante et continuera à examiner cette question.

西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。

评价该例句:好评差评指正

Le marquage et le traçage sont également très importants pour éliminer les filières commerciales illicites.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Localiser et appréhender les 14 fugitifs continue d'être une très haute priorité.

追踪和逮捕14名在逃犯仍然是一项高度优先的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人追踪股的能力得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, de nombreuses difficultés entravent la recherche de ces fugitifs.

当然,在追踪这些在逃犯上存在着许多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.

这种能力可协助从遗传学上查明微生物,并能追踪其来源。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il est souvent difficile de retrouver la source de l'agent ou le coupable.

此外,追踪物剂的来源和(或)实施者常常也很困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xénon, xénoparasite, xénoparasitisme, xénophile, xénophilie, xénophillie, xénophobe, xénophobie, xénophonie, xénothermal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Ces derniers enregistrent les comportements en ligne des utilisateurs et certaines données personnelles.

追踪器会记录用户的在线行为和某些个人数据。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a également une culture du dépistage systématique et une traçabilité assumée des malades.

韩国统的筛选文化,并且负责追踪病人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J’ai été suivie par des spécialistes, mais des questions se bousculaient dans ma tête.

我被专家们追踪,但我的脑海里充满了各种问题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En analysant des ordinateurs, et même des données effacées, ils traquent des pirates informatiques.

通过分析计算机,甚至分析一些被擦除的数据,他们追踪黑客的踪迹。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pourtant, pour qui sait ouvrir l'oeil, il reste des traces indiscutables.

但对于那些会观察的人来,仍然有可追踪的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En utilisant des techniques particulières, les enquêteurs sont capables de remonter jusqu'à vos données effacées.

通过使用特殊技术,调查人员能够追踪你删除的数据。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux également suivre tes statistiques afin de voir tes progrès et d'ajuster l'apprentissage.

可以追踪你的统计数据,以了解你的进步并调整学习进度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En suivant cette piste, ils finissent par identifier un responsable.

通过追踪这条线索,他们最终确定了谁该负责。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 法语导视

Gardez le fil de vos quêtes en parcourant votre journal d'aventure à tout moment.

随时浏览您的冒险笔记来追踪您的任务。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Comme Snapchat, Meta ou Google, l'application récolte des données personnelles grâce à des traceurs.

与Snapchat、Meta 或 Google一样,这款APP使用追踪器收集个人数据。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le chauffeur, suivi par les paparazzi, roule vite et percute un pilier.

被狗仔追踪的司机,开得很快,撞上了一根柱子。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Si ça se trouve, c'est un traqueur GPS et ils vont nous localiser.

如果这个 是个GPS追踪器 他们就能定位我们了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Suivez régulièrement le cours de vos actions.

定期追踪股价。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais ce n'est pas toujours facile de la retracer.

追踪它的历史并不总是那么容易。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Traquer sur les médias sociaux.

第一,在社交媒体上追踪

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un homme qui la poursuivait depuis longtemps.

“一个早就追踪她的人。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la momie de la reine Tiyi reste malheureusement introuvable, faudra patienter !

但可惜提一女王的木乃伊至今无法追踪得等一等!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sous les eaux, dans la profondeur des mers, où nul ne pouvait le suivre.

在水底下,在海洋的深处,人们没法追踪他的地方。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Antoine Boyer pour RTL l’a suivie en pleine révision.

RTL的Antoine Boyer在她复习的时候追踪了她。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles sont ensuite tracées, découpées et percées dans les ateliers Eiffel de Levallois-Perret.

然后在位于勒瓦卢瓦-佩雷的埃菲尔工厂中对它们进行追踪、切割和钻孔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ximenia, ximénie, xining, xinjiang, xipho, xiphoïdalgie, xiphoïde, xiphoïdien, xiphoïdienne, xiphoïdite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接