Il débite des mensonges à jet continu.
谎话
。
Il me serait agréable que vous en preniez préalablement connaissance, car vous pourrez ainsi vous faire une opinion plus claire et plus précise de la situation réelle de cette sordide affaire fondée sur un tissu innommable de mensonges et de faux témoignages.
我希望您能事先研究一下这些文件,因为这样您将对这一卑劣事件真实情况有一个更加清楚、更加准确
看法;这一事件是根据极其卑鄙
谎言和虚假
证词捏造出来
。
Le présent document, plutôt que de recenser en détail ces nombreuses initiatives, portera principalement sur un certain nombre de grands thèmes faisant ressortir les enseignements tirés et illustrant la contribution que peuvent apporter la science, l'ingénierie et la technologie au développement durable, aussi bien depuis Rio qu'à l'avenir.
本报告没有累牍地报告这些活动,而把重点放在几个关键主题,强调获得
经验教训,并说明里约会议以来以及将来科学、工程和技术对可持续发展
贡献。
Le Rapporteur spécial a également été informé d'articles publiés quotidiennement dans la presse d'obédience gouvernementale attaquant et calomniant les membres de la direction de la LND, en particulier Aung San Suu Kyi, incitant le public à les traiter comme des ennemis et à les abattre, les présentant comme des laquais de puissances étrangères qui mettent en danger la stabilité et le progrès, et comme des agents subversifs.
特别报告员还得知,政府控新闻界每天
累牍地发表贬低并丑化民盟领导人形象
文章,尤其是攻击昂山素姬
报章,煽动公众把
们视为仇敌并欲除之而后快,称
们为外国列强借以破坏稳定和阻碍进步
帮凶和祸国殃民分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce bredouillement, l’incohérence de ses paroles, le flux de mots où il noyait sa pensée, son manque apparent de logique attribués à un défaut d’éducation étaient affectés et seront suffisamment expliqués par quelques événements de cette histoire.
种口齿不清,理路不明,前言不对后语,以及废话连篇把他
思想弄糊涂了
情形,人家当做是他缺少教育,其实完全是假装
;等会故事中有些情节,就足以解释明白。