有奖纠错
| 划词

Son travail consiste à contrôler les entrées.

工作就是检查进来人。

评价该例句:好评差评指正

L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.

护士带着打针要用东西进来了。

评价该例句:好评差评指正

Sauf votre respect, peut-on savoir comment vous êtes entré ici?

请恕冒昧,可以知道您是怎么进来吗?

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent personne est passé la porte sans nous faire la météo.

今天进来人没有不跟们说天气

评价该例句:好评差评指正

On leur faisait passer le repas par-dessous la porte.

她说,吃饭是从牢门下面传进来

评价该例句:好评差评指正

Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.

对所有进来这些文件都必须进行记录、归档、并分送相应接收人。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?

那他又是怎么来?坚持说.门是锁着,窗子又没法进来,难不成是从烟歺爬进来?

评价该例句:好评差评指正

Comment le Haut Commissaire évalue-t-il les progrès accomplis pour obtenir la participation d'autres institutions de développement?

高级专员如评估让其他发展机构参与进来方面进展?

评价该例句:好评差评指正

Je suis entrée gratuitement.

是免费进来

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes disposés à contribuer substantiellement à cet effort qui incombe à l'ensemble de la communauté internationale.

们愿意对这国际社会都必须加入进来集体努力作出巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Une dynamique de concertation intégrale et totalitaire de toutes les composantes de la nation est en marche.

国各方包括进来全面协调行动正在开展。

评价该例句:好评差评指正

Le champ d'action de la Cinquième Commission n'est pas limité aux propositions entraînant une augmentation du budget ordinaire.

第五委员会只是在有关提案使经常预算增加情况下才参与进来

评价该例句:好评差评指正

Partant de ce principe, pendant plusieurs décennies, on a dénié aux Tutsis, qui avaient immigré après, la nationalité congolaise.

根据这项原则,数十年来,们拒绝给予后来移民进来图西人刚果国籍。

评价该例句:好评差评指正

Le premier était un petit homme aux joues rouges armées de favoris blancs. Holmes tira une lettre de sa poche.

进来男子很瘦小,脸色红白相间。福尔摩斯从口袋里抽出封信。

评价该例句:好评差评指正

Les régisseurs et le personnel d'encadrement en sont bien conscients et interviennent parfois pour réprimer les auteurs de cette pratique.

管理者和指导者对这种情况非常清楚,有时会介入进来惩处这么做人。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il a reconnu la nécessité d'inclure d'autres facteurs, comme l'objet et le but du traité et les circonstances du conflit armé.

与此同时,他承认,有必要把其他因素也考虑进来,例如条约目标和宗旨、武装冲突具体情况等。

评价该例句:好评差评指正

Selon de nombreuses sources, il serait largement fait appel à des prisonniers importés du Rwanda, qui travaillent comme main-d'oeuvre sous contrat.

有许多报导称,广泛利用从卢旺达运进来囚犯,当作契约劳工工作。

评价该例句:好评差评指正

Si elle nous apporte des recettes bien nécessaires, elle est également porteuse d'excédents de bagages indésirables qui mettent notre population en danger.

虽然旅游业为们带来所需要收入,但它也带进来使人民处于危险不良因素。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement était précédemment convenu de reformuler légèrement les cinq objectifs originaux pour tenir compte des mandats des nouveaux organismes spécialisés participants.

该国政府事先同意对“计划”最初五结果措词略加修改,以反映新参加进来专门机构任务。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties n'ont toujours pas fourni de données détaillées sur leurs forces auxquelles d'autres groupes armés ont à présent été intégrés.

双方都没有就其部队情况提供全面数据,而这些部队现在还包括其他“合并进来”武装团体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Missourien, missourite, mistelle, mister, mistic, mistigri, miston, mistoufle, mistral, mistress,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le dernier arrivé est une poule mouillée.

最后一个进来是个胆小鬼!

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Maman est arrivée en courant et elle n'était pas contente.

妈妈跑进来看我们时候不怎高兴。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Maman, est-ce qu'on peut venir s'asseoir sur tes genoux et te regarder travailler?

妈妈,我们能进来坐在你腿上看你

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

C'est sûrment par là qu'il est entré.

小偷肯定是从这里进来

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

(Il fait entrer la dame en noir et referme la porte.)

一位穿黑衣女士进来并关上了门。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Raymond entre. Il a lui aussi un plat dans chaque main.

Raymond 进来。他手也都有盘子。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'est à ce moment que les amis de maman sont entrés.

妈妈朋友们就是这个时候进来

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(

Un homme est entré. Il avait un foulard sur le visage jusqu’à mi-nez.

一个男人进来了。他脸上有一张遮着鼻子中地方丝巾。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Par la porte, on est passés derrière vous.

通过门,我们跟在您后面进来

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je viens dans 10 minutes, un quart d'heure, je vais voir comment c'est.

我会在十分钟或者十五分钟时候进来看一情况如何。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Tiens, je laisse la fenêtre ouverte, ça fera entrer un peu de fraîcheur.

看,我开着窗户,这样可让清凉空气进来

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Maintenant que vous êtes ici, comment allez-vous faire pour y entrer ?

“您现在既已来到此地,您打算怎样来说你进来事呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Mais sortez donc par où vous êtes entré !

“从您进来那条路出去,不就完了!”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tout façon, je ne vais vous pas accepter en cours.

总之,我是不会让你进来听课

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Non, mais jusqu'à présent personne est passé la porte sans nous faire la météo.

不是,今天进来人没有一个不说天气

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.

葛朗台进来,尖利眼睛望了望桌子,望了望夏尔,什都明白了。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Une lucarne au second étage éclairait la chambre de Félicité, ayant vue sur les prairies.

三楼有一扇天窗,正对牧场,阳光进来,照亮全福卧室。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais son fils entra à son tour.

这时他儿子进来了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quand ils se retirèrent, le juge continuait de regarder du côté d'où venait le soleil.

他们俩告辞时,法官一直在眺望阳光射进来地方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

A-t-on dérangé votre lit depuis que vous êtes en prison ?

“你关进来后,你床搬动过没有?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Modénien, moder, modérable, modérantisme, modérantiste, modérateur, modération, moderato, modératrice, modéré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接