有奖纠错
| 划词

Ils doivent être entièrement libres de négocier les questions concernant l'accès avec les acteurs non étatiques.

它们必须有充分的自由与非国家谈判进入的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas comme dans l'autre, il se rangeait à l'avis des partisans d'un rôle accru des coordonnateurs politiques, question examinée en profondeur lors de l'atelier précédent.

如何,他同意那些要求加强政治协调员作用的人士的意见,上次的“立即进入会曾对这个主题进行了深入

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, dans ce domaine bien précis, de favoriser l'apparition de conditions psychologiques idoines pour une meilleure insertion de la femme dans les sphères de prise de décision.

在这一具体领域内,我们在尽力供最佳的精神环境,以便能够使妇女更多地进入

评价该例句:好评差评指正

Le débat qui a suivi a brièvement abordé un certain nombre de points, dont plusieurs pourraient être examinés à l'occasion de prochains ateliers annuels sur le thème « Devenir pleinement opérationnel ».

接着进行的略地谈到若干项目,包括在今后举行的“立即进入会中可能审议的几个项目。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous avons effectué des visites à Beyrouth et organisé des réunions avec des responsables iraquiens à Amman afin de s'assurer que ces deux pays sont en bonne voie de se joindre à la Convention.

例如,我们访问了贝鲁特,并在安曼会晤了伊拉克官员,以确保两国在加入《公约》时可以说是“立即进入”。

评价该例句:好评差评指正

Ces ateliers annuels ont permis de familiariser les membres nouvellement élus avec les pratiques, la procédure et les méthodes de travail du Conseil, afin qu'ils puissent être directement opérationnels dès leur entrée au Conseil, au mois de janvier suivant.

年度会的目的是帮助新当选的成员熟悉安理会的惯例、程序和工作方法,使他们能够在来年一月参加安理会工作时能够“立即进入”。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes de retour de migration éprouvent généralement plus de difficultés à retrouver le rôle qu'elles avaient quitté et semblent se défaire plus facilement des traditions locales, vraisemblablement parce qu'elles sont plus contraignantes pour elles que pour les hommes.

妇女移徙者回归后,一般不太可能进入先前的,而往往更易抛弃当地的传统,大概因为这些传统对妇女的约束性比男子更大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国电影明星

Ça permet déjà de rentrer dans un personnage.

它让我更容易进入角色

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, pour en finir et avant d'entrer dans cette histoire, dites-vous que vous avez une chance sur trois d'en sortir.

不过,为了最决定,在进入角色您还得思:您只有一生还的机会。"

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Trop content je vais le frapper ! ! Il faut que je sois dans mon rôle.

我要抽打了真兴奋!我必须进入我的角色

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai retrouvé il y a peu de temps des images : sa licence de taxi qu'il avait pris pendant un mois pour rentrer dans le personnage, pour avoir tous les types de rétroviseurs.

他拿了一个月的租车执照,以进入角色,为了尝试各种类型的视镜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接