Dirige ta lampe par ici!
把手电筒往这照!
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山这穿到那。
Ici, il ya de bonnes relations publiques.
在这有良好公共关系。
Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.
别河去, 呆在这。
Je dois aller par ici ou par là?
我应该从这走还是从那走?
Bien sûr, Monsieur le directeur.S'il vous plaît,Monsieur Dupont.
好,经理。杜邦先生,这请。
Elle ne comprendra jamais ce qui s'est passe ici。
她从来都不问明白这发生了什么事情。
Maintenant, voici un énorme marché potentiel, je crois que je vais réussir!
现在这场潜力巨大我相信我会功!
Je pense que j’aurai un bon séjour de trois mois ici.
我想我将会在这好三个月。
Tant que le marché de la publicité a également été l'enseignement supérieur (étudiants) ci-dessous.
只要广告场也在高校(大学生)这。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我守护天使将会站在我这。
Cette fois, j’aimerais bien vous présenter ma patrie et partager avec vous mes expériences inoubliables.
这一次,我想要向您们介绍我国家,以及分享我在这难忘经验。
Alex : Ok... J’ai une bosse là ?
好,那这有肿块吗?
Ici, c'est ma chambre.
这是我房间。
Alex : Attends, regarde. J’ai une bosse là ?
等等,注意,我这有肿块吗?
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亚在菲利普K这工作确实是找灵感工作。
Ralliez-vous derrière elle et défendez-la comme elle le fait avec vous et pour vous.
请聚集到军队这来,支持军队,军队也为你们并与你们在一起。
Le muscle ne fonctionne plus.
这肌肉已经不工作了明白么?
La preuve en est qu'il place près de 80 % des colonies de Cisjordanie en territoire israélien.
在西岸约80%定居者将被纳入隔离墙以色列这事实证实了这种说法。
La justice par-dessus tout contre l'ordre à tout prix: voilà le fond de l'Affaire Dreyfus.
这是正义压倒一切,那是不惜一切代价维持社会秩序。两种价值观念之争,此乃德雷福斯事件实质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là j'ai du lardon de supermarché et ici du lardon de producteur.
这边是超市里买,这边是养猪人那里买。
Je vais me reposer de ce côté.
在这边休息。
Moi, je vais ramer de ce côté.
在这边划船。
Donc ici c'est les vêtements que je garde et ça c'est les vêtements que je donne.
这边是要留着,这边是要送掉。
Madame, s'il vous plaît ! Ne fumez pas ici!
拜托了女士,别在这边抽烟!
Veuillez me suivre, s’il vous plaît, c'est par ici.
请,这边请。
Souviens-toi de donner l’enveloppe rouge à tes cousins et cousines.
记得你弟弟妹妹这边红包。
De ce côté là, rien à signaler.
在这边,没有什么要说。
Alors là, moi, pour l'instant, je commence à lancer mon velouté de potiron.
这边刚开始做南瓜浓汤。
Donc ça, c'est mon côté qui est bibliothèque.
这是这边一个藏书地。
Ici, le père a du mal à supporter l'automne pluvieux.
这边爸爸难以忍受多雨秋季。
Ce que tu veux. Je vais continuer par ici.
随便你。继续往这边走。
Nous, on appelle ça comme ça, c'est le collège.
们这边是这么叫,初中。
Parce que attends les gagnants c'est moi qui les ai.
因为,真正赢家在这边。
Ça sera pour à côté ça, ça va être pour bien manger.
这个是放在这边,非常好吃。
52.La salle de conférence est ici,entrez s'il vous plaît.
52.会场在这边,请进吧。
– Les champions, par ici, s'il vous plaît.
“请勇士们到这边!”
Il y a une antenne plus puissante que la nôtre.
有一个比们这边更强发射站。
L'expert, lui, eut un ricanement de mépris.
这边爆炸物专家也轻蔑地笑笑。
Shao Lin avait tiré les rideaux et les épiait depuis un coin de la maison.
绍琳正撩开窗帘一角向这边偷窥。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释