Tes parents sont toujours bons!
您父吗!
Il est donc heureux que la Conférence des bailleurs de fonds de Paris ait envisagé cette question.
,巴黎援助国会议审议了这一问题。
Elles étaient de taille modeste mais bien construites avec des vérandas, des fenêtres vitrées et des serrures qui fonctionnaient.
房屋规模不大,但建造得不错,有遮盖门廊、玻璃窗以及用锁。
On peut dire, sans crainte de se tromper, que le fonctionnement du Conseil de sécurité est à l'heure actuelle satisfaisant et, à bien des égards, meilleur que l'on ne pouvait s'y attendre.
人们可以成功地争辩说,安全理事会目作令人满意,而且在许多方面比人们可能期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, les passerelles sont en bon état.
这里,步行桥还。
Alors, il m'a aidé à choisir les fleurs qui étaient les moins écrasées.
然后,他帮挑选那些看起来稍微还点花。
J'ai bien fait d'acheter une voiture avec des sièges.
还车有座位。
Est-ce que tout va bien, derrière ?
后面那个还?
Bon, et toi, Paul, ça va ?
那你呢,Paul?过还吗?
Et toi, tes études, comment ça va?
你呢,你学业还吗?
Allô, André ? C'est Joseph. Tu vas bien ?
喂,André?是Joseph。你过还吗?
– Tout va bien ? Vous avez mauvaise mine.
“一切还?脸色不太。”
Non, elle est assez longue, là. - Oui, elle est assez longue, ça va.
不,裙子够长 -对,够长,还。
Ça va mon soleil ? - Ça va bien ?
还吗,亲爱?- 你还吗?
La mère : Alors, Corinne, tu es bien dans ton nouvel appartement?
那么,高雷,在新家住还吗?
Comment ça va ? Tu es en forme ? - Très en forme !
你吗?你身体还吗?- 非常棒!
J'ai failli mourrir ! Ca va ? Ouais !
差点死了! 你还吗?是!
La mère va bien ? Le père aussi ? Ton grand père va bien ?
母亲还吗?父亲也是?你祖父还吗?
Mais, heureusement, la grande affaire du document l’emporta.
但是还,这个文件重要性把他吸引住了。
Trotro : Ouf, heureusement, il en reste juste assez pour la faire goûter à nounours !
还,剩下足够给熊熊来尝一尝。
Vous êtes... Ça va ? Ça vous fait plaisir, quand même, d'avoir fait une recette comme ça ?
你还吗?今天收入你还满意?
Journaliste : Donc, les soldes aux Galeries Royales, ça marche bien?
因此,在《皇室大厅》售卖还是吗?
Adèle : Alors, Colette, ça va, ton voyage s'est bien passé ?
柯莱特,你还吗,你旅行顺利吗?
L'employée : Bonjour Monsieur Tellier. Alors, vos vacances à Bréal sur Mer?
泰利埃先生。在布雷亚尔假期还吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释