Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .
他削价卖掉货。
C'est passé de mode. Ce n'est plus à la mode.
这已经了。
Le chemin poudroie au passage d'une voiture.
车辆开路上扬起尘埃。
La mode se démode, le style jamais.
尚总会,而风格永驻。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用理论。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别、旧电力电子备件。
J'ai changé de lunettes,les anciennes étaient démodées.
我换了一副眼镜,旧眼镜了。
Les questions dont nous sommes saisis ne sont pas obsolètes.
我们前问题没有。
Si une formule est périmée, il convient de la revoir.
计算办法应该修改。
La notion d'un marché purement national se périme.
纯粹国内市场现已。
Le Mexique considère que ces privilèges sont désuets.
墨西哥认为这些特权已经。
Dispositions qui n'ont plus lieu d'être (en raison d'autres résolutions, d'un nouveau Règlement intérieur, etc.).
因某种情况而规定(例如,因其它决议、新《议事规则》而)。
Les connaissances techniques de certains autres sont dépassées.
其他一些人技术知识已经。
Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.
应当取消否决权特权。
Cependant, leur matériel est inadéquat et obsolète.
但他们设备不足,而且设备已经。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些传统。
Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.
第二,必须取消或无效产出。
Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.
还考虑到更换已设备需要。
Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
一些国家顽固坚持威慑理论。
Comment pouvons-nous vaincre les états d'esprit différents qui nous ont paralysés dans le passé?
我们如何克服不同人生观?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À moins qu'il ne soit aussi déjà dépassé.
除非它已过时了。
Ce type d'armement est alors obsolète en Europe depuis plus de 2000 ans.
这种武装在欧洲已过时了2000多年。
Dans le Berlin branché, le spritz est depuis longtemps passé de mode.
在时尚的柏林,酒精饮料已过时了。
Mais le super aéroport risque de se retrouver déjà obsolète.
但这的机场有可能已过时了。
Les navires britanniques sont nombreux mais obsolètes.
英国战舰数量众多但已过时。
J'avoue qu'il a défendu des idées un peu démodées.
我得承他捍卫着他那过时的观点。
Mais t'es sérieux ? ? mais t'es démodé !
真的吗?但已过时了!
Le vouvoiement, c’est un autre temps. On est une équipe.
您的称呼已过时了。我们团队。
C’est l’idée qui se cache derrière l’expression «obsolescence programmée» .
这就“规划过时”这表达背后的意思。
Voici le top des objets du quotidien devenus désuets!
以下已过时的日常用品前几名!
C'est un peu daté, bien sûr, mais tout y est.
当然啦,已有点过时了,但内容很全。
Mais maintenant, c'est un mot démodé on ne l'utilise plus vraiment.
但现在它一过时的词我们不再使用它了。
Mais maintenant, c’est un mot démodé on ne l’utilise plus vraiment.
但现在,这单词已过时了,人们不再使用它。
C'était un peu has-been, mais j'aimais bien aussi la musique de l'époque.
那有点过时,但我也很喜欢那时代的音乐。
C'est très amusant, ça n'a pas vieilli et ce sont des films cultes.
这很有趣,它没有过时,而且高人气电影。
Mais aujourd’hui la beauté démodée de cette musique semblait défraîchie.
可今天呢,这种音乐的美已过时,失去了鲜艳的色彩。
Je vous en donne deux autres petites en bonus, mais elles sont assez démodées.
作为彩蛋我再告诉们两短语,但它们已过时了。
– C'est ringard la 3D, ça se fait plus. – Complètement ringard.
– 3D已过时了,不再用了。 —很老套。
Une journée hors du temps pour honorer une souveraine qui a régné pendant 70 ans.
- 纪念在位 70 年的君主的日子已过时了。
Aujourd'hui selon Cyril, les noms latins c'est ringard.
据西里尔所言,如今拉丁语的品牌名已过时了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释