A n'en pas douter, il leur a fallu beaucoup d'entraînement pour arriver à ce niveau incroyable.
不可否认的得经过严格的训练才能达到如此令人惊叹的程度。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
去议投赞成票,如今又无视一点,其虚伪达到了令人震惊的程度。
Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.
它们还认为,国际社会文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。
Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.
我重申一点够频繁的了,已经达到无需再谈的程度。
Quels que soient les chiffres exacts, même les estimations les plus modérées sont vertigineuses.
论准的数字什么,即使最保守的估计数也表明所存在的问题达到了令人震惊的程度。
Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.
在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。
Elle devrait par conséquent être rapidement mise en oeuvre.
选定的国家仅仅些机构认为已经达到了某种减债程度的国家。
Néanmoins, elles ne sont pas encore aussi bonnes qu'elles devraient l'être, loin de là.
,种关系依然远远没有达到应有的程度。
Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.
在中下级较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。
Pour être viables, elles doivent diversifier davantage leurs activités.
中小企业需要更大程度的多样性以达到持久性。
C'est une tâche énorme qui attend les parties soudanaises et la communauté internationale.
在苏丹大部分地区,贫穷已经达到了将需要多的国际帮助的程度。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
,此次它达到完全伪造的程度。
La mortalité infantile a atteint le taux alarmant de 114 pour 1 000 naissances.
婴儿死亡率已经达到了令人震惊的每千名新生儿114人死亡的程度。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
次袭击看来已达到集体惩罚的程度。
La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.
某些地区一大流行病已达到戏剧性的程度。
Cela s'est traduit par une stagnation inacceptable de la situation dans la région.
由于一情况,该区域的僵滞达到了难以接受的程度。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了违反该条约的程度。
En réalité, la protection effective n'est pas négative et peut même être importante.
在实际当中,工业得到的有效保护将不负值,甚至可能达到相当充分的程度。
Jusqu'où iront la cruauté, l'ignominie, l'avilissement et l'absence de conscience humaine?
还要有多少残酷、多少耻辱、还能够达到何种程度的人的良知的降低和缺乏?
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已达到前所未有的严重程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, le but c'est d'atteindre le maximum de vos capacités.
当然了,目的是要到你能做到的极限程度。
Donc, comme je te le disais, c'est loin d'être exhaustif.
因此,正如我所说,这远远没有到详尽的程度。
Quant à Passepartout, on devine dans quelle colère peu dissimulée il passa ce temps d’épreuve.
至于路路通,我们可以想象,在这场恼人的暴风雨中,他那种无法抑止的愤怒会到什么程度。
Dans certains cas, on attend de lui qu'il atteigne la grandeur.
在某些情况下,人们期望智力到伟大的程度。
Le son de voix bref et rauque du vieillard annonçait une étrange plénitude d’emportement.
老人的话说得简短,音嘶哑,说明他的激动到了少见的剧烈程度。
Leur taux d’exactitude était d’ailleurs tel qu’une légende le disant venu du futur était née.
其准确度到令人震惊的程度以至于有传言说他来自未来。
Le jeu atteignait maintenant un niveau de férocité qu'on n'avait encore jamais vu.
比赛现在到了凶猛激烈程度,是他们从未见过的。
Son foie était horriblement congestionné, son cerveau attaqué, et déjà il était impossible qu’il reconnût personne.
肝脏充血到可怕的程度,大脑也受到了感染,他已经认不清任何人了。
Son amour allait jusqu’à la folie.
她的爱情到了疯狂的程度。
Ce sera fort curieux, mon oncle ; mais vos observations auront-elles un degré suffisant de précision ?
“这一定非常有趣,叔叔,不过您的观察能不能到一个相当准确的程度呢?”
Oh ! de ce côté, je ne veux point m’engager, cela dépendra des sentiments que vous saurez m’inspirer.
“啊!这方面吗,我可不想承诺,这取决于您唤起我的感情到什么程度。”
Légère ou profonde, elle est souvent irréversible. Il est donc essentiel de consulter un spécialiste avant d’en arriver à ce stade.
无论程度深浅,耳聋都是不可逆的。因此,在到此阶段之前必须咨询专业人士。
Sa popularité restait très élevée en Ecosse, 75%, malgré les aspirations indépendantistes.
- 尽管有独立的愿望,他在苏格兰的受欢迎程度仍然很高,到 75%。
Les 100 milliards de dollars par an sont quasiment atteints, même s'ils sont largement insuffisants.
每年 1000 亿美元几乎到了,即使它们在很大程度上是不够的。
L'accélération, à un tel niveau en seulement 24 heures... Ca arrive très rarement.
短短24小时之内就到如此程度的加速… … 这种情况很少见。
Pour obtenir un tel niveau de détail, les recettes sont réfléchies un an à l'avance.
- 为了到这种程度的细节,食谱是提前一年想出来的。
Une explosion de violence à un niveau jamais vu depuis des décennies en Irlande.
- 爱尔兰暴力事件爆发,到数十年来未见的程度。
Nous atteindrons un niveau où tout le monde voudra se suicider.
我们将到每个人都想自杀的程度。
Inattendu dans ce quartier, pourtant régulièrement inondé, mais jamais à de tels niveaux.
出乎意料的是,这个地区虽然经常发生洪水,但从未到这样的程度。
Là aussi, la sécurité sera maximale.
这里的安全性也将到最高程度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释