Il est à un tournant de sa carrière.
他于职业生涯的。
Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.
我们希望这是一个。
C'est un tournant historique pour ce pays.
这是黎巴嫩的一个历史。
Haïti vit un tournant de son histoire.
海地现在在一个历史。
L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.
目前,联合国组于。
La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation.
本届会是本组的一个。
Mais cette année, nous avons pu observer un changement décisif.
但今年,我们看到了一个。
Je crois que nous nous trouvons aujourd'hui à un tournant.
我认为,今天我们于一个。
Nous en sommes maintenant à un autre moment crucial.
我们现在于另一个紧要。
Cette politique a atteint une sorte de tournant.
确实,这些政策已经到达某种。
La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.
中东人民目前在迈近若干重要的。
La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.
科特迪瓦危机似乎在临近一个。
L'Intifada est devenu un véritable tournant tant dans la réflexion que dans l'action.
起义已成为思想和行动的真。
Le Tribunal est à un tournant de son histoire.
法庭已经到达了其历史上的。
À l'heure actuelle, le Liban se trouve à un tournant de son histoire.
目前,黎巴嫩于关键的历史期。
Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.
该倡是打击人口贩运行动的一个。
Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.
首先,我认为,西非现在在一个。
Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.
面对无情的敌人,阿富汗今年于一个。
Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.
我们于为该项目奠定基础的。
L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.
2006两年期标志着人居署的一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le scénario de ce film manque un peu de rebondissements.
本片剧本缺乏一。
Le scénario de ce film manque un peu de rebondissement.
2022 doit être l'année d'un tournant européen.
2022年会是欧洲。
Moi je te parle d'un rebondissement dans l'histoire.
我说是故事。
Donc il y a un premier basculement, c'est les années 1960.
第一个在20世纪60年代。
La fin des guerres napoléoniennes en 1815 marque un tournant.
1815年拿破仑战争结束标志着一个。
Mais normalement, tu vois, il se passe toujours un truc pour que ça reparte !
但一般来说,总会有个让剧情继!”
Toute mon intrigue est basée sur un twist scénaristique incroyable.
我所有情节都基于一个不可思议剧本。
La découverte du slam à l'âge de 17 ans a été un élément déclencheur.
在17岁参加诗喃比赛成为了一个重要。
Quand on apprend une langue, on a souvent un moment déclic.
当你学习一门语言时,你通常会有时刻。
Ses mille détours formaient un inextricable labyrinthe à travers le sol primordial.
这条原始坑道千百个形成了一座困人。
C'est une clé rapide, j'étais asthmatique, petite fille.
关键很快就出现了,我曾是哮喘小女孩。
Là, c'était un grand moment d'émotion, un vrai déclenchement pour moi.
那一刻我太感动了,对我来说是个真正。
Ce déclic, ce moment magique, c'est tout simplement la connaissance et la maîtrise de mots de liaison.
这个,这个神奇时刻就是了解并掌握连词。
Demander les cafés sympas, etc... et du coup si ça marche, aller boire un verre ensemble !
要求喝个咖啡,等等...然后事情好话,一起喝一杯!
Mais, comme pour les autres types de personnalité MBTI, il y a toujours un petit « mais » .
但是,就像其他MBTI,总是有个小“”。
Enfin, l'amiral Gensoul porte évidemment une grande part dans la tournure des événements.
最后,根苏尔上将显然与事件有很大关系。
Ce n'est pas grâce à moi qu'il y a eu un tournant, mais au contraire, c'est drôle.
不是因为我才出现了,恰恰相反,这很有趣。
Ces dames surtout trouvaient des délicatesses de tournures, des subtilités d'expression charmantes, pour dire les choses les plus scabreuses.
这些贵妇人都找着了种种玲珑,种种巧妙动人口吻。
Ce qui est sûr, c'est que le match devient un vrai tournant historique.
可以肯定是,这场比赛成为了一个真正历史。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释