Ces informations ont souvent été relayées par des bulletins d'information d'associations.
各协会的通讯经常转这点。
Ils transmettent ensuite cette demande aux membres de la Charte.
这些请求随后被转宪章机构。
La liste mise à jour est communiquée aussitôt que des éléments nouveaux sont reçus.
经收到最新名单则立即转。
Des relais de messagerie sûrs devront être fournis à partir des bureaux extérieurs.
必须从外办事处提供邮件转。
Les données obtenues ont continué d'être relayées aux centres correspondants du monde entier.
所取得的数据继续中继转到球各个中心。
Le Groupe de travail a communiqué à la source la réponse du Gouvernement.
工作组将政府的答复转给来文方。
Ces projets n'ont cependant pas été diffusés auprès des équipes de pays.
不过,这些目尚未转给非洲的国家工作队。
Il lui a transmis ces informations aux fins d'éclaircissements.
特别报告员已经将该资料转给政府进行确认。
Un cas a été transmis au Gouvernement algérien au titre de la procédure d'action urgente.
在紧急行动程序下向阿尔及利亚政府转起案件。
Le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement.
工作组没有向中国政府转任何新的失踪案件。
Le Groupe de travail a porté 15 cas nouvellement signalés à l'attention du Gouvernement.
工作组向哥伦比亚政府转15起新报告的案件。
Le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement une affaire nouvellement signalée.
工作组向乌克兰政府转1起新报告的案件。
L'été dernier, la Cour a transmis six communications aux autorités russes.
去年夏天,该法院向俄罗斯当局转6起案件。
Aussitôt reçue, la liste mise à jour est communiquée aux autorités compétentes.
在接收人员收到更新名单后,马上转给政府各有关当局。
Des relais ont été créés à Torit, Yambio et Maridi en août et en septembre.
和9月在托里特、延比奥和马里笛建造转台。
Le Président communique aux membres du Comité les réponses reçues des États parties au différend.
主席则应将争端各当事国的意见转给委员会委员。
Des faits chronologiques pourraient vous être communiqués, si nécessaire, incessamment.
如果需要,可以立刻向你转份按年月顺序排列的各种事件。
Celles-ci la communique à leur tour à tous les organismes et services locaux concernés.
这些机构又把这份清单转给其所有有关的方机构和分部。
Depuis sa création, le Groupe de travail a porté 49 872 cas à l'attention des gouvernements.
工作组自成立以来总共向些国家的政府转49,872起案件。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组的所有报告将转给所有非洲各国红十字会和红新月会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et bien n'hésitez pas à cliquer sur le petit pouce en l'air juste en dessous.
好了,不要犹豫为视频评论点赞转发。
Evidemment, ça a circulé à deux-cent à l'heure sur les réseaux.
显然,这在网上一下子转发了200条。
Du coup, je vous fais passer l'info, et même je vous le recommande.
,把软件有关信息转发给大家,推荐大家使用。
Malgré les milliers de retweets et de «J'aime» , l'histoire est fausse.
尽管该推文的转发数、点赞数达几千,这事是假的。
Ou envoyez tout sur Insta, sur Twitter, et tout fait tout, hop, bon.
或者转发到Instagram上,Twitter上,或者其他应用上,好了。
Elle rebloguait des choses de fans. - Je la suivais sur MySpace.
她正在转发粉的东西。- 在MySpace上关注了她。
Sitôt analysé par l'état-major de la Flotte solaire, celui-ci était transmis à la Porte-épée.
由太阳系舰队总参谋部对预警信息进行分析后转发给执剑人。
Merci, vous pouvez faire circuler autour de vous toutes ces infos, et je vous dis à très bientôt.
谢谢你们,你们可以将的视频多多转发,下次见。
Une tendance relayée par quelques influenceurs de l'extrême.
一些极端影响者转发的趋势。
Le message obtient plus de 4000 partages sur le réseau social.
该消息在社交网上获得4000多次的转发量。
Des coups de gueule relayés sur les réseaux sociaux.
- 在社交网络上转发的咆哮。
Le santon est même relayé sur des sites Internet à l'étranger.
桑顿甚至在国外的网站上被转发。
Merci de faire suivre à quiconque serait intéressé.
请转发给任何感兴趣的人。
Une prouesse technologique que les spectateurs ont abondamment relayée sur les réseaux sociaux.
观众在社交网络上广泛转发这一技术壮举。
Je vais transmettre votre demande à l'agence directement.
会直接将您的请求转发给该机构。
Une version qu'il a déjà largement relayée sur les réseaux sociaux.
他已经在社交网络上广泛转发了这个版本。
Qu'importe, de nombreux amateurs de rugby s'y accrochent et la relaie.
不管怎样,许多橄榄球迷都坚持并转发它。
Des images relayées sur les réseaux sociaux qui ont suscité beaucoup de réactions politiques.
在社交网络上转发的图像引起了许多政治反应。
Manning avait transmis près de 700.000 documents secrets au site internet Wikileaks.
曼宁向维基解密网站转发了近70万份秘密文件。
Ils transmettent cette photo de bébés prématurés en danger de mort.
他们转发了这张有死亡危险的早产儿的照片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释