有奖纠错
| 划词

Ces informations ont souvent été relayées par des bulletins d'information d'associations.

各协会的通讯经常这点。

评价该例句:好评差评指正

Ils transmettent ensuite cette demande aux membres de la Charte.

这些请求随后被宪章机构。

评价该例句:好评差评指正

La liste mise à jour est communiquée aussitôt que des éléments nouveaux sont reçus.

经收到最新名单则立即

评价该例句:好评差评指正

Des relais de messagerie sûrs devront être fournis à partir des bureaux extérieurs.

必须从外办事处提供邮件

评价该例句:好评差评指正

Les données obtenues ont continué d'être relayées aux centres correspondants du monde entier.

所取得的数据继续中继球各个中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a communiqué à la source la réponse du Gouvernement.

工作组将政府的答复来文方。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets n'ont cependant pas été diffusés auprès des équipes de pays.

不过,这些目尚未给非洲的国家工作队。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a transmis ces informations aux fins d'éclaircissements.

特别报告员已经将该资料给政府进行确认。

评价该例句:好评差评指正

Un cas a été transmis au Gouvernement algérien au titre de la procédure d'action urgente.

在紧急行动程序下向阿尔及利亚政府起案件。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement.

工作组没有向中国政府任何新的失踪案件。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a porté 15 cas nouvellement signalés à l'attention du Gouvernement.

工作组向哥伦比亚政府15起新报告的案件。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement une affaire nouvellement signalée.

工作组向乌克兰政府1起新报告的案件。

评价该例句:好评差评指正

L'été dernier, la Cour a transmis six communications aux autorités russes.

去年夏天,该法院向俄罗斯当局6起案件。

评价该例句:好评差评指正

Aussitôt reçue, la liste mise à jour est communiquée aux autorités compétentes.

在接收人员收到更新名单后,马上给政府各有关当局。

评价该例句:好评差评指正

Des relais ont été créés à Torit, Yambio et Maridi en août et en septembre.

和9月在托里特、延比奥和马里笛建造台。

评价该例句:好评差评指正

Le Président communique aux membres du Comité les réponses reçues des États parties au différend.

主席则应将争端各当事国的意见给委员会委员。

评价该例句:好评差评指正

Des faits chronologiques pourraient vous être communiqués, si nécessaire, incessamment.

如果需要,可以立刻向你份按年月顺序排列的各种事件。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci la communique à leur tour à tous les organismes et services locaux concernés.

这些机构又把这份清单给其所有有关的方机构和分部。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, le Groupe de travail a porté 49 872 cas à l'attention des gouvernements.

工作组自成立以来总共向些国家的政府49,872起案件。

评价该例句:好评差评指正

Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.

协调小组的所有报告将给所有非洲各国红十字会和红新月会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


akmite, aknémie, ako, akontite, aksaïte, aktashite, Aktchaghylien, Al, al dente, Ala,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Et bien n'hésitez pas à cliquer sur le petit pouce en l'air juste en dessous.

好了,不要犹豫为视频评论点赞转发

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Evidemment, ça a circulé à deux-cent à l'heure sur les réseaux.

显然,这在网上一下子转发了200条。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, je vous fais passer l'info, et même je vous le recommande.

把软件有关信息转发给大家,推荐大家使用。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Malgré les milliers de retweets et de «J'aime» , l'histoire est fausse.

尽管该推文的转发数、点赞数达几千,这事是假的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ou envoyez tout sur Insta, sur Twitter, et tout fait tout, hop, bon.

或者转发到Instagram上,Twitter上,或者其他应用上,好了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle rebloguait des choses de fans. - Je la suivais sur MySpace.

她正在转发的东西。- 在MySpace上关注了她。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sitôt analysé par l'état-major de la Flotte solaire, celui-ci était transmis à la Porte-épée.

由太阳系舰队总参谋部对预警信息进行分析后转发给执剑人。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Merci, vous pouvez faire circuler autour de vous toutes ces infos, et je vous dis à très bientôt.

谢谢你们,你们可以将的视频多多转发,下次见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11

Une tendance relayée par quelques influenceurs de l'extrême.

一些极端影响者转发的趋势。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le message obtient plus de 4000 partages sur le réseau social.

该消息在社交网上获得4000多次的转发量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Des coups de gueule relayés sur les réseaux sociaux.

- 在社交网络上转发的咆哮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Le santon est même relayé sur des sites Internet à l'étranger.

桑顿甚至在国外的网站上被转发

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9

Merci de faire suivre à quiconque serait intéressé.

转发给任何感兴趣的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10

Une prouesse technologique que les spectateurs ont abondamment relayée sur les réseaux sociaux.

观众在社交网络上广泛转发这一技术壮举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Je vais transmettre votre demande à l'agence directement.

会直接将您的请求转发给该机构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Une version qu'il a déjà largement relayée sur les réseaux sociaux.

他已经在社交网络上广泛转发了这个版本。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Qu'importe, de nombreux amateurs de rugby s'y accrochent et la relaie.

不管怎样,许多橄榄球迷都坚持并转发它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Des images relayées sur les réseaux sociaux qui ont suscité beaucoup de réactions politiques.

在社交网络上转发的图像引起了许多政治反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8

Manning avait transmis près de 700.000 documents secrets au site internet Wikileaks.

曼宁向维基解密网站转发了近70万份秘密文件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Ils transmettent cette photo de bébés prématurés en danger de mort.

他们转发了这张有死亡危险的早产儿的照片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alauda, Alaux, alazopeptine, albachite, albacide, albacore, Alban, Albanais, albanaise, albanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接