有奖纠错
| 划词

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪优雅身姿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa Podcast

Dans ce documentaire, Léni Rifenstahl filme donc le corps des athlètes masculins, mais aussi féminin.

在这部纪录片中,莱妮·里芬施塔尔不仅拍摄了男性运动员的身体,还记录了女性运动员的身姿

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Avec leur obésité majestueuse, leurs yeux minuscules et leur très très grande bouche, les baleines sont des êtres rigolos.

这些拥有庄重“肥胖”身姿、细小眼睛以及超大嘴巴的鲸鱼,看起来非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous couriez gaillardement tout à l'heure et vous n'êtes pas un perdreau de l'année, répliqua Keira, plus entêtée que jamais.

“您刚才跑过来的身姿就挺矫健的,而您不是什么年度优秀警察吧?”凯拉继续说,语气比之前更固执。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Taille du renard au bord de la rivière.

狐狸在河边的身姿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Hymne à la fête, exercice de souplesse aussi.

节日之歌,亦是柔软身姿的练习。

评价该例句:好评差评指正
J'irai Dormir Chez Vous

Vous avez une silhouette d'une beauté rare.

你有丽的身姿

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le public admire la silhouette élancée et la peau d'albâtre de la déesse de l'amour, se tenant délicatement debout sur son coquillage.

人们欣赏身姿,肤质细腻的爱神,优雅地站在贝壳上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et elle prit en se redressant sur son fauteuil une position plus gracieuse et plus abandonnée encore que celle qu’elle avait lorsqu’elle était couchée.

她支扶手椅直起身,拿出比她躺时更风韵更自然的身姿

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Jamais il n'avait vu cette splendeur de beau bruit, la séduction de sa taille, ni cette finesse des doigts que la lumière traversait.

他从未过这般丽的光彩,那身姿的诱惑, 还有那光线穿透的手指间的细腻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Une semaine après la mort d'Assad Nasrallah, on retrouvera à Jérusalem Maris Burgo et reportage au sein d'un service hospitalier dans l'Est du Liban.

阿萨德·纳斯拉拉死后一周,马里斯·伯戈将在耶路撒冷重现身姿, 并报道黎巴嫩东部一家医院的情况。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Une veste unique qui bouge comme elle respire l'air de la modernité Une veste intemporelle et contemporaine qui porte haut l'idée d'un luxe qui se ressent mais ne se dit pas.

一件独一无二的外套与身姿契合,散发现代气息一件极具当代特色的隽永之作体现无法言诠,只能亲自体会的精致奢华质感。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il se déplaçait lentement, et ses pas comme son corps transpiraient la fatigue. Il ne semblait ni surpris ni excité, comme si l'atterrissage du Halo avait été un événement parfaitement ordinaire.

走得不快,步态和身姿都透出些许疲惫、也没有任何惊奇与兴奋、仿佛“星环”号的出现是一件很平常的事。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

La mode féminine impose le corset, une pièce rigide qui serre fortement la taille, qui redresse le buste et qui donne à la silhouette une forme en sablier.

女性时尚推崇紧身胸衣, 这种硬质服饰紧紧束腰,挺直身姿, 使体态呈现出沙漏般的曲线

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Vous savez, avec son air un peu pataud et les taches noires de ses yeux, cet animal est devenu le symbole des menaces qui pèsent sur la faune mondiale.

您知道, 这个动物, 它那略显笨拙的身姿和眼周的黑斑,已然成为全球野生动物面临威胁的象征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Et puis du sable blanc, une eau turquoise, non vous n'êtes pas aux Maldives mais en Norvège, sur une île du Cercle polaire où l'on peut admirer les baleines en été.

还有那洁白的沙滩,碧蓝的海水,不,您并非身处马尔代夫,而是挪威,位于北极圈内的一座岛屿上,夏日里可欣赏到鲸鱼的优雅身姿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接