Elles marchaient si vite qu’il était difficile de les suivre.
他们走得这么快,很难。
Il marchait si vite que c’était difficile de le suivre.
他走得这么快以至很难。
Il faut être de son siècle.
该时代。
Nous devons beaucoup apprendrer pour suivre le progres du monde.
(我们该努力学习,世界发展趋势。
L'Organisation des Nations Unies doit, sans aucun doute, s'adapter à la réalité.
联合国当然必须实际现实。
Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.
遏制措施必须不断变换的方法。
L'assistance internationale a été insuffisante par rapport au nombre croissant de réfugiés.
国际援助未能难民人数的。
Nous devons continuer de changer pour pouvoir suivre ce rythme.
我们必须继续作出调整以前进步伐。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有流行病蔓延的度。
L'approvisionnement en eau salubre n'a pas été à la mesure de la demande.
洁净和安全饮水的供未需求。
Toutefois, les contributions versées n'ont pas suivi ce rythme de croissance.
但分摊款的缴付没有这种度。
Il s'ensuit que les normes comptables ne suivent pas l'évolution de la conjoncture.
因此,会计准则不能业务环境的变化。
Cela permettrait également aux États de se tenir au courant des avancées technologiques.
这还将使各国能够技术的进步。
Le Gouvernement trinidadien doit s'adapter et répondre à cette évolution.
特立尼达和多巴哥政府必须适和这种变化。
La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.
我们要确保此项改革能够已发生的变化的步伐。
Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.
不幸的是,联合国没有能够不断变化的环境。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
人道主义组织和机构随后,并提供更多支助。
J'espère que d'autres régions suivront, peut-être l'Asie en deuxième lieu.
我希望其他区域也能,或许下一个是亚洲。
Il est donc fort utile que le Conseil demeure informé des travaux du Tribunal spécial.
因此,安理会特别法庭的工作非常有益。
Le monde traverse des changements constants et les efforts d'adaptation ne peuvent pas suivre.
世界总在经历变化,但适的步伐却不能及时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Jules ne parvient pas à suivre le rythme.
但朱尔斯没能她的节奏。
Cho, croyant qu'il avait repéré le Vif d'or, essaya de le suivre.
秋以为他看见金色飞贼了,想他。
Ben si je l'ai lancé, t'as pas su le rattraper au vol.
如果是我先开始,你也没来。
Moi. j'ai du mal à suivre avec toutes ces nouveautés !
我。我很难所有的新生事物!
Souhaitez-vous vraiment que nous puissions rattraper la sonde ? demanda le pilote.
“你真的希望我它?”驾驶员问。
– Tu as vraiment l'air bizarre, lui dis-je en la rejoignant.
“你的表现很古怪啊。”我了她。
Il fallait y répondre à chaque fois, il y avait beaucoup d'improvisation.
每次都得他的节奏,现场有很多即兴发挥。
Le grand-père : Allez, c'est parti, suivez-moi ! (...)
走,出发,我。
OK, vas-y! Ouf! Plutôt difficile de garder le rythme, non?
好了,走!唷!很难节奏,不是吗?
Elle fit une dizaine de pas, et s’arrêta encore ; Marius la rejoignit.
她走十来步,又停下来,马吕斯去。
Armée de sa ceinture, elle se précipita sur lui, aussitôt imitée par ses trois comparses.
她抡起皮带冲去,她的三个小同志立刻。
Robert :Il paraît que la boîte a grandi trop vite, que je n'ai pas suivi.
公司发展太快了,但是我没有。
Et il semble que notre cercle d'aristocrates ait suivi le mouvement, tout comme votre chroniqueuse.
看来我的流社会了改变的浪潮,就笔者一样。
Va falloir qu'il ait les nerfs solides pour tenir la cadence et pas se laisser déstabiliser.
他得保持镇定,才能节奏,不被打乱。
Le capitaine Nemo poussa un cri et s’élança au-dehors. Nous nous étions précipités à sa suite.
尼摩船长大叫一声,往外面冲去。我也急忙他。
Là, je dirais les Daft Punk, qu'on soit un peu d'actualité avec ce qui se passe.
我想说蠢朋克,这样我就会时代的步伐了。
Donc évidemment, c'est difficile de rester concentré et de suivre l'histoire pendant aussi longtemps.
所以,很明显,人难以保持专注,难以在这么长的时间里故事的节奏。
Trop de personnes âgées se demandent si elles seront encore en mesure de suivre les évolutions en cours.
而许多老年人则担心是否还能时代的步伐。
Être dans l'air du temps, ça signifie tout simplement être à la mode, être tendance.
“Être dans l'air du temps”的意思就是与时俱进、潮流。
Mais, mon chéri, je crois que tu ne suis pas assez l'évolution sentimentale de ta fille.
但是,亲爱的,我认为你没太能你女儿感情的变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释