La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.
国际社会帮助非洲缓解人道危机方面责无旁。
Les pouvoirs publics jouent un rôle prépondérant dans le financement des programmes de population.
政府对筹资开展人口活动方案责无旁。
L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.
工发组织有着丰的经验,发挥种优势责无旁。
La situation humanitaire au Darfour fait qu'il nous incombe à tous de fournir l'appui nécessaire.
达人道主义局势使我们所有人责无旁提供必要的支助。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特迪瓦政治阶级已经责无旁。
Haïti est dans l'obligation urgente d'établir un cadre de réglementation pour une économie moderne.
海责无旁应建立一个现代经济的管理框架。
La conférence devrait définir les obligations des États, dont ils ne peuvent s'écarter.
一会议应该确定各国责无旁的义务。
Le Nigéria estime qu'il est de notre devoir de les protéger.
尼日利亚认为,保护他们,我们责无旁。
À cet égard, toutes les parties au Kosovo se doivent de jouer un rôle plus important.
一方面,科索沃有关各方更是责无旁。
Il incombe donc aux États et aux autres acteurs de faire respecter les règles qui les interdisent.
因此,各国和其他行为者执行禁止种暴力的规则责无旁。
Si quelque nouvelle proposition était présentée, il incomberait inévitablement au Président de la soumettre à la Conférence.
是否应当提出任何新的建议,向会议提出种建议是主席责无旁的义务和职责。
Il appartient aux organes des Nations Unies et aux organisations non gouvernementales d'aider le Burundi dans ces efforts.
联合国机构和非政府组织帮助布隆迪作出此种努力方面责无旁。
Il y va de l'unité et de la prospérité de l'ensemble du Soudan, auxquelles nous sommes particulièrement attachés.
它关系到苏丹所有人的团结和繁荣,对此我们尤其责无旁。
La communauté internationale doit comprendre qu'il est de son devoir de remédier à cette situation de manière non sélective.
国际社会责无旁,必须不加选择解决它们的关切。
Les États qui acquièrent de telles armes prennent donc une lourde responsabilité, notamment les États de la région du Moyen-Orient.
因此,获得种武器的国家尤其是中东国家责无旁。
Il incombe à tous les organismes pertinents des Nations Unies de prendre des mesures énergiques pour lutter contre la discrimination raciale.
联合国的所有相关机构采取有力的措施打击种族歧视是责无旁的。
Il incombe aux États de créer des infrastructures de régulation de nature à apporter un appui aux régimes nationaux de sûreté nucléaire.
各国责无旁,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。
Au Tchad, nous agissons par devoir à l'endroit de nos frères soudanais avec lesquels nous sommes liés par l'histoire et la géographie.
乍得责无旁与苏丹的兄弟们一道努力,我们与他们保持着历史和理联系。
Toutefois, l'ATNUTO doit persévérer dans ses efforts et l'Indonésie est, quant à elle, prête à lui offrir sa coopération à cette fin.
不过,东帝汶过渡当局责无旁,必须坚持一努力,印度尼西亚随时准备与东帝汶过渡当局合作,促进一进程。
Il est demandé notamment aux pouvoirs publics de mettre en place des cadres réglementaires efficaces et aux entreprises elles-mêmes de se montrer plus responsables.
除其他外,《原则》要求政府确保管理构架真正行之有效,并要求公司本身要真正做到责无旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Du courage ! lui criait-il ; mille réformes sont indispensables, accomplissons-les. »
“鼓足干劲!”他向政:“各种改责无旁,们来完成 。”
Ils ont des droits sur nous.
支持他们,们责无旁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释