有奖纠错
| 划词

Elle pourra être abordée, si possible, par l’employeur.

如果可能,应该由雇主先谈及此问

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite de l'observation qui a été faite sur la question de parité.

欢迎有人谈及性别问

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais parler brièvement d'un autre sujet connexe.

简短谈及一个有关问

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations et les observations des personnages publics préconisent-elles la paix?

政府见解是否谈及平?

评价该例句:好评差评指正

Nous reviendrons tout à l'heure sur ce point.

将稍后再谈及这个问

评价该例句:好评差评指正

J'en viens à la question de la réforme de l'ONU.

现在将谈及联合国改

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel n'a pas abordé le raisonnement du tribunal de district.

上诉法院没有谈及地区法院的论据。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux orateurs ont parlé des exigences en matière de preuve.

许多发言者谈及证据要求问

评价该例句:好评差评指正

Je passe maintenant à la question de l'appui régional au processus de paix.

谈及平进程的区域支持。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je ne peux pas omettre le rôle des personnalités, des personnes.

最后谈及个人所发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Je commenterai cinq remarques qui ont été formulées dans le cadre de ce débat.

谈及本次辩论内的五项内容。

评价该例句:好评差评指正

Mme Malcorra va développer cette question dans un instant.

马尔科拉女士随后将详细谈及这个问

评价该例句:好评差评指正

Le sort de ces demandes particulières est traité dans la section suivante.

一节将谈及这些具体要求的现状。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des États-Unis est revenu sur les points fondamentaux considérés.

美国代表再次谈及目前审议的基本问

评价该例句:好评差评指正

Ces questions sont traitées ci-après aux paragraphes 12 à 25.

文第12至25段谈及这些事项。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, je voudrais évoquer la question humanitaire.

第三,谈及人道主义问

评价该例句:好评差评指正

L'orateur souhaite également évoquer la question de Vieques.

他还希望谈及别克斯岛问

评价该例句:好评差评指正

Je ferai plus tard quelques observations spécifiques sur le rapport.

将在发言稍后专门谈及这份报告。

评价该例句:好评差评指正

En effet, nous avons entendu cette phrase à de nombreuses reprises aujourd'hui.

的确,们今天听到人们多次谈及这个措辞。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons aussi qu'elles s'intéresseront également aux questions relatives au développement.

们还希望,报告也能谈及发展问

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲

On ne parle presque jamais de nos épreuves.

乎从不我们的挫折。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Judith veut en parler et s'excuser s'il y a lieu.

朱迪思想要此事,并适时道歉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien n’avait garde de rien dire sur ce sujet, auquel il ne songeait pas.

于连没有想到这一层,根本不曾

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Car il faut bien parler des enterrements et le narrateur s'en excuse.

因为很有必要丧葬,笔者也只好为此而抱歉了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il parlait peu de son évasion prochaine.

他很少他即将出逃的事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle parle de liberté, d'amour et surtout de ce bonheur intérieur qu'on cherche tous.

自由、爱情,尤其是谈论到我们所追寻的内在的幸福感。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Et pour parler d'il y a super longtemps, il faut d'abord aller à Rome, en Italie.

要想很久以前,就得先去意利罗马。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

« J’ai eu l’honneur de parler yert du bon sujet qui fait cette demande, etc. »

“我昨日有幸提出此项请求的这位好人,等等。”

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

Lorsqu’on parle d’une langue, on ne met jamais de majuscule

一种语言时,永远不要用写字母。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'était impossible d'en parler, dans la rue, au boulot, ou même entre amis ou en famille.

街上,在工作场所,甚至在朋友或家人之间,都不可能不此事。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce soir, je ne parlerai pas davantage de l'indispensable unité que toutes les Françaises et tous les Français ressentent.

今晚,我更不会所有法国人所感受到的不可缺少的团结。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On nous demande si la personne en avait parlé.

我们此人是否曾此事。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Cet exposé ne serait pas complet sans quelques remarques sur les réactions de la société.

如果不社会的反应,本次演讲就不完整。

评价该例句:好评差评指正
Topito

On en parlera peut être dans un volume 2 Je vous laisse je vais jouer à la Wii U !

也许我们会在第二节中此事我不打扰您了,我要去玩Wii U了!

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça, c'est quelque chose de très important, dont  C.S. Lewis parle aussi dans Mere Christianity.

这,是非常重要的一点,C.S. 刘易斯在《返璞归真》中也此。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Lorsqu’on parle d’information sur l’origine de la viande, on distingue trois phases : la naissance, l’élevage et l’abattage de l’animal.

到肉类的来源信息时,分为三个阶段——动物的出生、饲养和屠宰。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, comme on ne parlait pas toujours de leur mariage, elle voulut s’en aller, elle tira légèrement la veste de Coupeau.

此时,他们始终未他俩的婚事,她呆不住了,轻轻扯了一下古波的衣服。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

– Et il va faire une connerie qu'il va faire, qu'il va se faire démasquer, on va y revenir.

– 他会做出一件蠢事,一件会暴露他的蠢事,我们还会再此事。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Libération parle de l'abandon que ressentent les sinistrés de Mandelieu la Napoule, mais il est tant à pleurer, comment faire?

解放 Mandelieu la Napoule 的受害者所感受到的遗弃,但有太多的哭泣, 有什么办法呢?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils ne parlèrent pas de sa jambe. Mais Gervaise comprenait, à leurs regards obliques et au pincement de leurs lèvres, qu’ils y faisaient allusion.

他们并没有太深,但热尔维丝从他们斜视的目光和蠕动的嘴唇,明白了他们话的用意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接