有奖纠错
| 划词

Ce grand plat d'époque Kangxi présente de beaux émaux bleus sous couverte, complétés de rouge de fer et d'une riche dorure sur couverte, selon la palette traditionnelle Imari.

这个伟大菜康熙时期这个美丽蓝色釉下彩绘,红色烫金铁和调色板所补充。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de joint ne doit pas être agressif et ne doit pas se situer sur la partie visible de la palette (il doit être de préférence sur la face latérale de la palette).

联合计划不一定要有闯劲,及不应 (它应该是调色板侧面) 调色板可见部分。将粒度可见部分计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


doitée, dol, dolabriforme, dolage, dolan, dolantine, dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

J'ai même changé ma palette de couleurs.

甚至改变了调色

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça vous permettra d'avoir une palette de recettes incroyables.

它将让您拥有令人难以置信的食谱调色

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La nature semblait avoir épuisé en sa faveur toute la palette des couleurs primitives.

大自然仿佛调色上的色彩都用在这奇禽怪鸟身上了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc, j'ai ma palette RMS que j'adore, et un très joli rose que je vais ajouter là.

有了喜欢的RMS调色添加一个非常漂亮的粉色。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Nous pouvons le constater sur notre palette, n'est-ce pas, Claude? - Oui, en effet, Claude.

们可以在们的调色上看到它,吗,克劳德?- 的,确实克劳德。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est une très belle palette de couleurs.

一个非常漂亮的调色

评价该例句:好评差评指正
一任糕点大师?

Quand on regarde le masquage, c'est un peu la palette vite fait.

们看遮盖,这一个有点调色迅速完成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Là, on est sur le dessus de palette.

- 在那里,们在调色之上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Tous les personnages sont faits de silicone et ont leur palette d’expressions.

所有角色都由硅胶制成,并有其表情调色

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un peu comme si on faisait un dégradé de couleurs sur une palette de peinture.

有点像在调色上制作颜色渐变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Plongé dans ses aquarelles, Denis Delalle mêle sa palette de couleurs à l'eau qui l'entoure.

Denis Delalle 沉浸在他的水彩画中,将他的调色与他周围的水混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc, j'utilise ma super palette de Saint-Laurent qui ressemble à ma peau, que j'aime beaucoup, et ça s'appelle Couture Colour Clutch.

因此,使用圣罗兰的大调色,这看起来像的皮肤,非常喜欢,它叫Couture Colour Clutch。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Mais Hobbes lui-même n'utilise pas le terme directement, simplement la palette.

但霍布斯本人并没有直接使用这个词,只使用调色

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Fini, les mélanges sur la palette.

调色再混合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Plus une goutte d'eau, mais un sol craquelé, une palette de couleurs diluées par un soleil de plomb.

一滴水,而裂开的地面,被烈日冲淡的调色

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Les couleurs sont limitées à une palette de bruns, de verts, de jaunes et de gris, relevés par le bleuatre des raisins.

颜色就限于一个调色的棕色、黄色和绿色、灰色,还有葡萄的那种蓝灰色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Tout à côté, le village de Saint-Marcel, sa palette de bleu lavande et de vert, comme la vigne au printemps.

- 附近 Saint-Marcel 村,它的调色呈淡紫色和绿色,就像春天的葡萄藤。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour le mesurer, les deux chercheurs ont utilisé des équations pour évaluer le contraste, la netteté des contours et la tonalité des palettes.

为了进行测量,两位研究人员使用方程式来评估对比度、边缘清晰度和调色色调。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ensuite, on a du rouge sur notre palette, et ce qu’on va faire c’est qu’on va prendre un petit peu de rouge.

然后们的调色上有红色,做的带一点红色。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Voilà nous avons toute une palette là, le lait pour le corps, la crème pour les cheveux, et c'est à base de KA-RI-TÉ !

-- 这里们有一个完整的调色,身体乳, 护发霜,而且它基于 KA-RI-TÉ!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dolichosigmoïde, dolichosténie, dolichoveine, doliman, doline, doliomorphe, doliprane, dolique, dollar, dollarisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接