有奖纠错
| 划词

Elle fait des enquêtes et des recherches.

她在调研

评价该例句:好评差评指正

D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.

调研揭示了与MOUNT SINAI医院同样研究结果。

评价该例句:好评差评指正

Il a également entrepris des enquêtes démographiques et sanitaires.

国家还在行人口和健康调研

评价该例句:好评差评指正

Cette enquête ouvre la voie à de nouvelles recherches.

这项普查开拓了调研之路。

评价该例句:好评差评指正

Des constatations analogues ont été faites aux États-Unis.

美国也得出了类似调研结果。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre identifié quelques conclusions essentielles.

此外,工组还确定了某些关键调研结果。

评价该例句:好评差评指正

Elle étudie également la qualité du fonctionnement et de la gestion de ces services.

同时对公共服务运行和管理质量调研

评价该例句:好评差评指正

Dans cette étude, on a utilisé le Protocole de base de l'OMS.

在这次调研中应用了卫生组织议定书。

评价该例句:好评差评指正

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量调研协会份报告显示44%法国人考虑火化,而37.5%人选择土葬。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我们需要种“基于审慎和调研标准化程”。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses utilisées provenaient de 5 407 personnes âgées de 18 à 69 ans.

调研使用是5 407名18岁至69岁人答卷。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes de recherche recommandées par l'OIT sont utilisées pour étudier le marché du travail.

摩尔多瓦运用了劳工组织建议调研办法来研究劳务市场。

评价该例句:好评差评指正

Les voyages d'études et le détachement auprès d'organismes de la concurrence avancée restent nécessaires.

会上强调必须继续前往些先争事务主管机构展开调研访问和在职实习。

评价该例句:好评差评指正

L'experte indépendante est favorable à la poursuite des recherches dans le secteur des assurances à caractère social.

独立专家主张就社会保险领域行深入调研

评价该例句:好评差评指正

La Division a répondu sans délai à un nombre croissant de questions concernant la pratique du Conseil.

该司迅速回复了日益增加安理会惯例调研查询。

评价该例句:好评差评指正

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,我将宣布新调研结果,该结果显示这伙伴关系大获全胜。

评价该例句:好评差评指正

D'autres études sont cruciales pour mieux comprendre l'incidence des migrations sur le bien-être de ces enfants.

为了加深关于移民问题对留守儿童福祉影响认识,调研至关重要。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la CNUCED a lancé un programme de travaux de recherche et d'analyse sur l'IED Sud-Sud.

有鉴于此,贸发会议启动了项关于南南外国直接投资问题调研和分析工方案。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude permettra de réajuster les outils de formation et d'établir un mécanisme de suivi plus serré.

这项调研有助于重新调整培训工具和建立更加严密监督机制。

评价该例句:好评差评指正

On continuera à œuvrer contre le trafic et elle considèrera la possibilité de mener l'étude suggérée.

打击非法贩运努力将会继续下去,而且她会认真研究行所建议调研可行性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

L'agent exclusif doit envoyer régulièrement au fabricant des études de marché et faire des campagnes publicitaires pour ses produits.

代理人应定期寄市场调研报告,并为其产品作广告 宣传。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

D’un point de vue global d’abord : la semaine dernière, je suis allé faire une visite d’inspection des troupes de l’armée de l’air et de l’armée de mer qui viennent d’être détachées pour la Spatiale.

“从大处说,上星期到刚归属本军种的空军和海军航空兵部队调研

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

L'un des principaux enjeux reste celui de la structuration de la filière, poursuit l'enquête néerlandaise. Études de marché, abattoirs, chaîne du froid, restent encore de véritables défis. Mais le ministère néerlandais y voit une belle opportunité d'investissement.

荷兰调查报告指出,主要挑战之产业链的完善。市场调研、屠宰场、冷链系统等方面面临巨大挑战。但荷兰农业部认为,这正个极佳的投资机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接