Aucun cas de rapt dans l'intention de violer n'a été signalé.
没有报告出于强奸意图实施诱案件。
L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.
然而有时诱是一种进行报法。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱妇女罪行呢?
Certains cas d'enlèvement ont été réglés grâce à l'intervention de membres de l'Équipe spéciale.
在工作队成员干预下,解决了一些诱案件。
De nombreux enfants sans protection sont kidnappés et forcés à devenir des enfants soldats.
许多得不到保护都被诱或被迫成为兵。
Au moins 100 000 enfants vivent sous la menace constante de l'enlèvement.
至少有10万名生活在不断受到被诱威胁之中。
En outre, l'article 35 traite de l'enlèvement, de la vente et de la traite d'enfants.
外,第35条讲到诱、买卖和贩运问题。
Les garçons étaient beaucoup plus nombreux à avoir été enlevés que les filles (167 contre 46).
男性被诱者(167人)远远超过女性(46人)。
Le Code pénal punit l'enlèvement d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à cinq ans (art. 152).
根据《刑法典》,诱可判处最高5年徒刑(第152条)。
Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.
它对去日本旅行被诱者进行洗脑活动。
Des enlèvements massifs et des recrutements forcés dans les camps n'ont cessé de susciter une grave préoccupation.
营地大规模诱和强迫招募仍然令人严重关注。
Le recours à des programmes d'intervention rapide devrait être encouragé dans les affaires d'enlèvement ou de disparition d'enfants.
在诱和失踪案件中,应鼓励制定快速反应案。
On a aussi signalé des pillages, des viols, des enlèvements, notamment d'enfants, que leurs ravisseurs utilisaient comme porteurs.
另外还有掠夺、强奸、绑架以及诱未成年当搬运工问题。
Le Gouvernement a aussi évoqué la question des enfants enlevés dans les camps de Tindouf (Algérie) avec leur famille.
政府也提到了在阿尔及利亚廷杜夫难民营与其家人一起被诱问题。
Il demande une protection pour les enfants particulièrement vulnérables, notamment les enfants déplacés, les fillettes et les enfants enlevés.
该决议呼吁保护那些尤其脆弱,其中包括在国内流浪、女和被诱。
Il visera essentiellement six formes graves de violations des droits des enfants touchés par les conflits armés, y compris l'enlèvement.
监测和报告机制将侧重于6个严重侵犯受战争影响包括诱在内之权利事件。
Ce questionnaire visait à obtenir un aperçu de la nature et de l'ampleur du phénomène des enlèvements dans chaque pays.
问卷目是搜集各国对诱问题性质和程度看法。
Selon lui, les cas d'enlèvements de femmes et d'enfants qui subsistent relèveraient plus de traditions tribales que de formes d'esclavage.
按照他看法,不断发生诱妇女和案件与其说是奴役表现形式,还不如说是部族传统问题。
En outre, l'enlèvement d'un être humain, quel que soit son âge, est une violation de la liberté individuelle de cette personne.
外,诱人口,不论其年龄如何,构成侵犯该人自由罪。
De nombreux enfants auraient été tués soit par leurs ravisseurs soit durant les affrontements, auxquels on les avait forcés à prendre part.
其中许多已被诱他们人杀死,或由于被迫参加冲突而丧命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s’il n’y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空在想,这件事不牵连到诱拐妇女呢?
Et grâce à ça, il continuait à collecter, à ramasser les jeunes filles.
并通过这种方式,他继续诱拐年轻女孩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释