有奖纠错
| 划词

Aucun cas de rapt dans l'intention de violer n'a été signalé.

没有报告出于强奸意图实施案件。

评价该例句:好评差评指正

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时是一种进行报法。

评价该例句:好评差评指正

Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到妇女罪行呢?

评价该例句:好评差评指正

Certains cas d'enlèvement ont été réglés grâce à l'intervention de membres de l'Équipe spéciale.

在工作队成员干预下,解决了一些案件。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants sans protection sont kidnappés et forcés à devenir des enfants soldats.

许多得不到保护都被或被迫成为兵。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 100 000 enfants vivent sous la menace constante de l'enlèvement.

至少有10万名生活在不断受到被威胁之中。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'article 35 traite de l'enlèvement, de la vente et de la traite d'enfants.

外,第35条讲到、买卖和贩运问题。

评价该例句:好评差评指正

Les garçons étaient beaucoup plus nombreux à avoir été enlevés que les filles (167 contre 46).

男性被者(167人)远远超过女性(46人)。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal punit l'enlèvement d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à cinq ans (art. 152).

根据《刑法典》,可判处最高5年徒刑(第152条)。

评价该例句:好评差评指正

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

它对去日本旅行者进行洗脑活动。

评价该例句:好评差评指正

Des enlèvements massifs et des recrutements forcés dans les camps n'ont cessé de susciter une grave préoccupation.

营地大规模和强迫招募仍然令人严重关注。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des programmes d'intervention rapide devrait être encouragé dans les affaires d'enlèvement ou de disparition d'enfants.

失踪案件中,应鼓励制定快速反应案。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi signalé des pillages, des viols, des enlèvements, notamment d'enfants, que leurs ravisseurs utilisaient comme porteurs.

另外还有掠夺、强奸、绑架以及未成年当搬运工问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a aussi évoqué la question des enfants enlevés dans les camps de Tindouf (Algérie) avec leur famille.

政府也提到了在阿尔及利亚廷杜夫难民营与其家人一起被问题。

评价该例句:好评差评指正

Il demande une protection pour les enfants particulièrement vulnérables, notamment les enfants déplacés, les fillettes et les enfants enlevés.

该决议呼吁保护那些尤其脆弱,其中包括在国内流浪、女和被

评价该例句:好评差评指正

Il visera essentiellement six formes graves de violations des droits des enfants touchés par les conflits armés, y compris l'enlèvement.

监测和报告机制将侧重于6个严重侵犯受战争影响包括在内之权利事件。

评价该例句:好评差评指正

Ce questionnaire visait à obtenir un aperçu de la nature et de l'ampleur du phénomène des enlèvements dans chaque pays.

问卷是搜集各国对问题性质和程度看法。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, les cas d'enlèvements de femmes et d'enfants qui subsistent relèveraient plus de traditions tribales que de formes d'esclavage.

按照他看法,不断发生妇女和案件与其说是奴役表现形式,还不如说是部族传统问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'enlèvement d'un être humain, quel que soit son âge, est une violation de la liberté individuelle de cette personne.

外,人口,不论其年龄如何,构成侵犯该人自由罪。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants auraient été tués soit par leurs ravisseurs soit durant les affrontements, auxquels on les avait forcés à prendre part.

其中许多已被他们人杀死,或由于被迫参加冲突而丧命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jules, julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas, juliénite, julienne, Juliette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il se demanda s’il n’y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖空在想,这件事牵连到诱拐妇女呢?

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et grâce à ça, il continuait à collecter, à ramasser les jeunes filles.

并通过这种方式,他继续诱拐年轻女孩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite, jumping, jumpo, Junco,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接