有奖纠错
| 划词

Ces gâteaux sont très tentants.

这些蛋糕太了。

评价该例句:好评差评指正

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

家乐福里买到半价烤鸡。

评价该例句:好评差评指正

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很

评价该例句:好评差评指正

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。粉红色,怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Il n’a jamais vu de si beaux fruits, ronds, appétissants.Il mord le premier.

他从来没有见过这么美丽无花果,肥嘟嘟圆滚滚,非常

评价该例句:好评差评指正

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更培训方案和工资。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

谈论万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过好处来招募他们。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,际社会必须反对这种但却危险趋势。

评价该例句:好评差评指正

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐之处皆可从中找到各自喜欢东西。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关科索沃特派团最新报告提出了前景。

评价该例句:好评差评指正

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛有轨电车以及大量商店总能吸引很多

评价该例句:好评差评指正

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此眼前出现所有这些积极信号,总有一定诱惑力。

评价该例句:好评差评指正

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个前景,一次美妙探险。

评价该例句:好评差评指正

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

评价该例句:好评差评指正

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些长裙、裤、丝、花边。

评价该例句:好评差评指正

La guerre peut être tentante, mais cela ne signifie pas pour autant qu'elle permettra de régler la situation.

战争可能颇为,但这并不意味着它将消除当前局势。

评价该例句:好评差评指正

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

评价该例句:好评差评指正

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很职业,无为了梦想而选择这个职业,我也希望如此。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维民表现普遍热情,给外来投资者创造了气氛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corrèze, Corrézien, corrida, corridor, corrie, corrigé, corriger, corrigeur, corrigeuse, corrigible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

On comprend donc que cela soit tentant !

因此我们知道诱人的!

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Et là, ça va devenir insoutenable.

它们变得非常诱人

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

En fait, elle est très très gourmande cette assiette.

总的来盘非常诱人的菜。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Le fruit du cœur, aussi brillant qu'appétissant!

色彩鲜艳而诱人的心之果实!

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Oh là là, ça c'est gourmand.

天哪,诱人了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Certains plats semblent assez tentants mais ce sont d'autres qu'il faut choisir.

有些菜显得非常诱人,但我要选其他菜。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Et puis, même si c'est tentant, faites pas le barbecue tous les jours.

哪怕烧烤再诱人 也不要每天都吃。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Pas très appétissante mais pourtant qui est très très bonne.

看起来不那么诱人,但非常好喝。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

C'est bon, ça donne envie ça.

好了,看起来很诱人

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et grâce aux prix attractifs, elle s'est fait plaisir.

并且多亏了诱人的价格,她才能开心买。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Les Saint-Jacques donnent envie avec la petite fleur.

圣雅克扇贝看起来很诱人,还有小花装饰。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Regarde rapproche-toi, regarde, rapproche toi comment c'est beau.

看,点,看,点,它多么诱人

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles sont doublement attirantes puisqu'elles ne sont pas chères.

因为它们没那么贵也就看起来双倍诱人了。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Cette nature sévère a reçu ce que la lumière et la couleur ont de plus séduisant.

恶劣的环境却有着诱人的光线和颜色。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

À base de parmesan, donc avec ce côté fromage cuit, un peu grillé, qui vient ramener une gourmandise surtout.

带有奶酪微烤的香气,口感极其诱人

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! oh ! dit-il, voici un potage qui est engageant !

“啊!啊!”他连叫两声,“真诱人的浓汤呀!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Posé sur un piédestal, à une centaine de mètres, le Trophée des Trois Sorciers scintillait dans l'obscurité.

三强杯在百米开外的底座上闪烁着诱人的光芒。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En dépit de la fatigue physique, des souvenirs trop séduisants commençaient à envahir toute son imagination.

尽管身体疲惫不够,回忆毕竟诱人,又开始侵入他的全部想象之中。

评价该例句:好评差评指正
法语你来听

Je ne me souviens pas avoir déjà vu la robe qu’elle porte. Son décolletée est vraiment provoquant.

我不记得她曾经穿过条裙子。她的v领真的很诱人

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Marie-Victorine ne s'est pas démontée cette fois, et ses boules de céleri ont l'air très gourmandes.

次玛丽-维克托林没有退缩,她做的芹菜球看起来很诱人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cosmopolitisme, cosmos, cosmotron, cosoar, cosolvant, cosotoxine, cospectre, cossard, cosse, Cossé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接