有奖纠错
| 划词

Société des techniciens chargés d'une approche globale, détaillée des services techniques.

公司技术人员负责全面、技术服务。

评价该例句:好评差评指正

D'ici la mi-avril, je présenterai un rapport complet qui couvrira ces aspects.

到4月中旬,我将提交份述及这些方面报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste d'infractions commises par des organisations terroristes n'est certainement pas exhaustive.

当然,以上列举恐怖组织犯罪并不是无遗

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice ne se voulait nullement scientifique ou exhaustif.

用意绝对不是科学性无遗

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure, qui comporte deux étapes, s'applique aux marchés financés par la Banque.

在这方面秘书长注意到,世界银行已经建立和完善个适用于世界银行供资合同、分为两个阶段暂停和取消供应商资格程序。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport était fondé sur des statistiques détaillées et sur une analyse économétrique.

报告以数据和经济计量分析作为依据。

评价该例句:好评差评指正

Mais les États n'ont guère fourni de détails quant aux mesures de répression.

但是各国对执法措施没有提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces partenariats et processus sont examinés en détail dans la suite du texte.

其中有些伙伴关系和进程将在下文予以更论述。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis apprécient le travail minutieux qui ressort du rapport du Secrétaire général.

美国赞赏秘书长报告进行工作。

评价该例句:好评差评指正

Tout travail de codification exige une analyse approfondie de cette législation.

因此,就这专题开展任何法律编纂工作要求对国家立法进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Le prochain rapport périodique devrait contenir des renseignements plus détaillés, y compris des données statistiques.

应当在下次定期报告中载入更资料,其中包括统计数据。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres ont exprimé leur inquiétude quant aux implications d'un régime complet.

些委员对无遗制度所涉及内容表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Toute liste exhaustive a de grandes chances de devenir rapidement obsolète.

任何无遗清单非常可能在短期内过时。

评价该例句:好评差评指正

(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).

妇女参与各个方面公共生活受到鼓励(以下各节将提供更加情况)。

评价该例句:好评差评指正

Il l'invite à inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements détaillés sur cette question.

委员会请缔约国在下次定期报告中列入有关这问题资料。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.

在这方面,大家提出了体罚这主题,并进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt une présentation plus détaillée de ce qui est envisagé.

我们感兴趣地期待着对这设想进行更审议。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie détaillée a été adoptée en vue de l'application de cette politique.

已经制定了执行组织内流动政策战略。

评价该例句:好评差评指正

Un autre a proposé qu'elle comporte un plan d'action détaillé.

位发言者建议宣言应载列行动计划。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale remercie les gouvernements qui ont répondu de façon détaillée à ses communications.

特别报告员向那些对她来文作了答复国家政府表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


对内对外, 对内搞活,对外开放, 对内政策, 对能, 对溺水者的急救, 对牛弹琴, 对牛马的烙印, 对农业的投入, 对偶, 对偶(性),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

J'ai un peu fouillé et j'ai appris des choses très étonnantes.

我做了详尽研究且我学到了很震撼事情。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, comme je te le disais, c'est loin d'être exhaustif.

因此,正如我所说,这远远没有达到详尽度。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La réglementation fixe la liste exhaustive des charges récupérables.

规章列出了可收回费用详尽清单。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cela dépendait des moyens dont on disposait pour s'offrir une version plus ou moins fournie.

这取决于可支配度,以获得更为详尽版本。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

J'aime beaucoup les films où il ne se dit, en apparence, rien et où c'est dit...longuement.

我很喜欢那些表面上没有任何思想但其实叙述非常详尽电影。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

D'ailleurs dans la description vous aurez une liste de légume non exhaustive avec les temps de cuisson associés

此外,在描述处,你们有张不详尽表格,上面列举了不同蔬菜所需要烹饪时间。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce n'est pas complet, ce n'est pas exhaustif.

它不完,它不是详尽无遗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Dans notre enquête, nous n'avons pas fait une liste exhaustive des produits.

- 在我们调查中,我们没有列出详尽产品清单。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'espère que ces conseils non exhaustifs vous ont aidé et que vous les appliquerez.

我希望这些非详尽技巧对您有所帮助,并且您会应用它们。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ils ne s'excluent pas mutuellement et ne sont pas exhaustifs.

它们不是相互排斥,也不是详尽无遗

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Autre limite, la base de données ne peut pas être exhaustive.

制是, 数据库不可能是详尽无遗

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il baissa la voix pour que les autres ne puissent pas l'entendre et leur raconta toute l'histoire de la carte du Maraudeur.

他放低了声音以免六年级学生听到,然后把有关活点地图详尽地告诉了他们。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Il faut partir de cet inventaire non-exhaustif pour examiner les rares points de convergence qui peuvent constituer les bases d'un dialogue.

我们必须从这详尽清单开始,寻找可以构成对话基础罕见融合点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce document prétend recenser une chronologie exhaustive de tous les rois et de toutes les dynasties qui se sont succédés à la tête de Sumer.

这份文件声称列出了苏美尔首领相继所有国王和王朝详尽年表。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Au Luxembourg, dans leurs tête-à-tête, il faisait de longues explications de tout, puisant dans ce qu’il avait lu, puisant aussi dans ce qu’il avait souffert.

在卢森堡公园里,当他俩并坐交谈时,他常从书本知识和亲身磨难中汲取料,对切问题作出详尽解释。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le président de la République lui envoya un télégramme de condoléances dans lequel il promettait une enquête exhaustive, et rendait hommage aux disparus.

共和国总统给他发了封哀悼电报,承诺会进行详尽调查,并向失踪者致敬。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc si vous êtes intéressés par la vidéo plus complète, eh bien, je vous laisse une fiche qui devrait apparaître par-ci, par-là ou dans la description.

所以,如果你们对那更加详尽视频感兴趣,我给你们留张表格,它应该会出现在视频上角落或者描述处中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Ce qui est étudié aujourd'hui ici, c'est d'avoir la connaissance exhaustive et approfondie de la manière dont Notre-Dame s'est construite au fil des siècles.

今天在这里研究是对巴黎圣母院几世纪以来建造过详尽而深入了解。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc voilà, aujourd'hui, ce n'est pas une vidéo totalement exhaustive, on a fait une vidéo beaucoup plus complète sur ce thème avec Noemi, je vous laisse le lien.

所以完啦,今天呢这视频它不是完全详尽视频,我和诺艾米制作了关于这主题更完视频,我会把链接留给你。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Étant donné l'ampleur du projet et la taille même de la Grande Muraille, il est impossible d'en faire un relevé exhaustif en s'en tenant à une méthode classique.

鉴于该项目的规模和长城庞大规模,不可能使用传统方法进行详尽调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对群, 对热敏感, 对人轻信的性格, 对人要宽,对己要严, 对荣誉的放弃, 对商船的检查权, 对商品课税, 对上号, 对上级很随便, 对奢侈的抨击,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接