有奖纠错
| 划词

Dans chaque famille ukrainienne subsiste le souvenir de la douleur et des disparus.

每个乌克兰家庭苦和损失记忆犹新

评价该例句:好评差评指正

Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.

那些令人悲哀的情景我们仍记忆犹新

评价该例句:好评差评指正

J'ai un très bon souvenir de la conversation que j'ai eue avec lui.

同他进行的交谈仍记忆犹新

评价该例句:好评差评指正

J'étais dans ces pays récemment; je pourrais raconter l'horreur que j'ai encore dans les yeux.

我最近访问过这些国家,我可以叙述那些我仍记忆犹新的恐怖情景。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons encore présents à la mémoire les débats de Johannesburg.

我们仍约翰内斯堡首脑会议上进行的讨论记忆犹新

评价该例句:好评差评指正

Les atrocités commises au Rwanda et à Srebrenica sont encore fraîches dans nos mémoires.

卢旺达和斯雷布雷尼察的暴行径仍然使我们记忆犹新

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont déjà pris connaissance du communiqué publié par le Quatuor.

安理会成员四方集团发表的公报仍记忆犹新

评价该例句:好评差评指正

Ayant signé la Convention au nom de mon pays, je me souviens parfaitement de cet événement.

于我代表我国签署《公约》的情景,我至今记忆犹新

评价该例句:好评差评指正

L'histoire des 15 femmes congolaises enterrées vivantes dans le Sud-Kivu est encore fraîche dans nos mémoires.

我们记忆犹新的是15名刚果妇女在南基伍被活埋。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple comorien a en effet en mémoire la malheureuse expérience vécue de l'île sœur de Mayotte.

科摩罗人民有关兄弟岛屿马约特岛的不幸遭遇记忆犹新

评价该例句:好评差评指正

Les souvenirs de la guerre froide sont encore très vifs et ses conséquences se font encore sentir.

人们冷战记忆犹新,那冷战的后果仍然未消。

评价该例句:好评差评指正

Le souvenir des missiles Kathysha qui ont terrorisé notre population civile dans le nord est toujours présent.

我们卡秋莎火箭给我国在北方的平民造成的恐怖仍然记忆犹新

评价该例句:好评差评指正

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今人为灾祸记忆犹新

评价该例句:好评差评指正

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

苦和恐惧以及反叛的情感在我们每一个心中仍然记忆犹新

评价该例句:好评差评指正

Les délégués réunis à San Francisco avaient cette découverte macabre présente à l'esprit lorsque notre Organisation a été fondée.

在联合国成立时候,出席旧金山会议的代表们当时所发现的罪恶行径仍记忆犹新

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant discuter d'un événement récent, qui doit être resté à l'esprit des membres du Conseil de sécurité.

我现在要讨论一个最近的事件,它安全理事会成员应当是记忆犹新的。

评价该例句:好评差评指正

Certains événements précis, qui se sont produits il y a quelques semaines à peine, sont encore dans tous les esprits.

仅在数周就发生了一些具体事件,大家记忆犹新

评价该例句:好评差评指正

De mémoire d'homme, l'Islande, qui comptait parmi les pays les plus pauvres d'Europe, en est devenu l'un des plus prospères.

我们仍记忆犹新的,是冰岛从欧洲最贫穷的一个国家发展成为最繁荣的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans le même temps, nous avons toujours en mémoire les débâcles survenus dans l'ex-Yougoslavie, en Somalie et au Rwanda.

但与此同时,南斯拉夫、索马里和卢旺达的障碍使我们记忆犹新

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de la guerre froide, l'ASEAN a débuter avec l'objectif modeste de préserver la paix en Asie du Sud-Est.

在冷战的背景下,而且在人们区域争端仍然记忆犹新的时候,东盟从维护和平东南亚这一适中的目标入手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

J'avais 25 ans, je m'en souviens comme si c'était hier.

当时 25 岁,犹新

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ça donne un café très goûteux dont, paraît-il, on se souvient pendant longtemps.

这种制作出的咖啡十分美味,似乎让人们犹新

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais le jour même, les chiffres étaient encore trop frais dans les mémoires.

但当天,大家对公布的数字还犹新

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sa mère se souvient d'ailleurs très bien de ce moment.

她的母亲对那一刻犹新

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me rappelle ces paroles comme si elles m’avaient été dites hier.

这些话,犹新,就像昨天听到的一样。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a des films et des séries qui nous marquent vraiment et dont on se souvient bien.

有些视剧会给们留下深刻的印象,使犹新

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Ancien ouvrier, il a conservé le souvenir des terribles conditions de vie et de travail des salariés de l'industrie.

曾经作为一名人,他一直对这个行业中员糟糕的生活作条件犹新

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Malefoy rougit de colère mais le souvenir du châtiment de Maugrey restait suffisamment cuisant pour le retenir de répondre.

马尔福气红了脸,但他显然对穆迪惩罚他的那一幕犹新,便不敢再顶嘴了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ou alors : L'événement dont je me souviens le mieux, c'est le mariage de Jacques, car il faisait très chaud.

犹新的那件事,是雅克的婚礼那天,因为那是天气太热了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'association qui perpétue leur mémoire souhaite qu'une plaque commémorative soit apposée.

让他们犹新的协会希望贴上一块纪念牌匾。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que c’est encore frais dans ta tête, alors que 5 mois plus tard, c'est un peu plus compliqué déjà !

因为你对它还犹新,而5个月后,你对它的理解就开始有点复杂了!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cet « et coetera » ne saurait empêcher de citer encore un poisson dont Conseil se souviendra longtemps et pour cause.

“等等”这个词并不能阻止还想举出一种让康塞尔犹新的鱼,这里头是有原因的。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Celui-ci, qui ne dormait que d'un œil, poussa un grognement de mécontentement si impressionnant que l'hermine devint blanche de peur et s'enfuit à toutes pattes.

它,睁着一只眼睡觉,能够发出如此犹新的不满的呼噜声以致于貂吓得面色发白且手脚并用地逃跑了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les brunchs notamment anglais, avec les saucisses, les œufs, tous les gros brunchs là, j'en ai un bon souvenir, mais c'est bien que ce soit de temps en temps.

尤其是英式早午餐,配上香肠、鸡蛋,各种丰盛的早午餐,犹新,但偶尔吃一吃还是挺好的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parce que ça m'avait marqué, on était avec ma classe, dans ce quartier, en général quand tu y vas tu t'en souviens c'est un quartier très original avec plein de petits magasins de souvenirs

因为它让犹新们整个班级一起,在那个地区,通常当你去那里时,你会得的,那是一个非常原始的地区,有很多小纪念品商店。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Donc moi ce qui est aussi très fort à Barcelone c’est que je voyageais en scooter partout, j’allais à la plage dès qu’j’pouvais, soit au musée Picasso, soit à Montjuic, soit à Tibidabo, et cetera, et cetera.

所以,在巴塞罗那也犹新的是,骑着滑板车到处旅行,一有空就去海滩,要么去毕加索博物馆,要么去蒙特胡伊克,要么去蒂比达博,等等,等等。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je ne la recommande pas spécifiquement pour les âmes sensibles mais ça te permettra de comprendre cet épisode important, de comprendre cette tragédie qui a marqué la France pour toujours et qui est encore assez présente dans la mémoire aujourd'hui.

不特别推荐给敏感的人看,但它会让你了解这一重要的插曲,了解这场对法国产生永久响、至今人们仍犹新的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接