Il me fixait d'un œil narquois.
他用讥讽眼神盯着我。
Toute protestation de la part du Gouvernement géorgien faisait invariablement l'objet d'une réponse cynique selon laquelle les autorités russes n'étaient pas responsables de l'entrée de « volontaires » à partir du territoire russe et que la Géorgie devait unilatéralement assurer la sécurité de ses frontières.
格鲁吉亚政府抗议无一例外地得到俄罗斯当局
讥讽,说什么俄罗斯当局对来自俄罗斯领
“
愿
”
负任何责任,格鲁吉亚自己必须保障其边界
安全。
Nous avons appris que seuls des pourparlers directs et sincères entre les parties lésées, au cours desquels nous pouvons tous exprimer nos sentiments sans rancune, hostilité ou amertume, peuvent pousser les parties adverses à dépasser les reproches et les accusations et les mener vers une coexistence pacifique, vers l'espoir, et enfin, vers la prospérité.
我们逐渐知道,只有受影响各方进行直接、真诚
对话,没有仇恨、敌意和讥讽地表达我们
感受,才能引导对方放弃批评和指责,走向和平共处、希望和最终
繁荣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。