有奖纠错
| 划词

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们为,有关各首都应当考虑这一意见。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran se doit de prendre ces préoccupations très au sérieux.

伊朗应当严肃对待这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous lirons avec attention les amendements proposés par sa délégation.

我们应当极为阅读巴基斯坦代表团提出的修订案。

评价该例句:好评差评指正

Un soin particulier est mis à maintenir la sûreté nucléaire et radiologique à l'échelle mondiale.

机构正在非保证一个核及放射安全的全球体制。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation est un processus irréversible qu'il faut gérer.

全球化是势不可挡和不可逆转的,必须管理。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.

我国继续一丝不苟这项《议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant nous continuons à ne pas prendre cette menace suffisamment au sérieux.

但我们依然没有充分对待这一

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'examen doit donc être mené avec le plus grand sérieux.

此,审查过程应该非

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée parlementaire continue de prendre au sérieux son rôle de contrôle parlementaire.

议会继续发挥其监督作用。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, l'État de Bosnie-Herzégovine a prouvé qu'il prenait ces responsabilités au sérieux.

从那时起,国家当局证实他们正在担负这项责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité travaille sérieusement pour faire face à ces menaces.

安全理事会一直努力应对此类威胁。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est bon d'étudier très soigneusement chaque cas individuel.

此最好还是极为研究每一件个案。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de signes précurseurs qu'il faut prendre au sérieux.

这些都是令人警觉的迹象,应当予以关注。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe, établi de longue date, respecte scrupuleusement les différences culturelles entre les États Membres.

这项长久以来一直运用的原则尊重会员国之间的文化差异。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a examiné avec attention le rapport du Secrétaire général.

俄罗斯研究了秘书长的报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous surveillons la situation de très près, car les rumeurs courent toujours, manifestement.

我们正非关注局势,为目前显然有种种谣传。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit s'engager plus sérieusement dans la lutte contre la pauvreté.

国际社会必须更从事扶贫工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour leur part, les nations industrialisées doivent répondre sérieusement aux principales préoccupations des économies pauvres.

工业化国家这方面必须解决贫穷经济体的主要关切。

评价该例句:好评差评指正

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须抚育它。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.

第五,必须非对待恐怖主义利用宣传和为自己辩解的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camping-car, camping-caravanning, camping-gaz, Campistron, campo, Campolon, Camponotus, campos, campospasme, Campra,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DALF C1/C2 听力练习

On ne peut pas répondre sérieusement à cette question.

我不能认真回答这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Paul a échoué à son examen bien qu'il ait beaucoup étudié.

尽管保罗很认真学习,但是他试还是失利了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous avez décidé de commencer à étudier plus sérieusement le français ?

你决定开始更认真学习法语了吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est la coupe du monde on joue sérieux !

这是世界杯,让我们认真踢吧!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Même pour moi ? dit la baronne, moitié souriante, moitié sérieuse.

“什么!甚至对我也不行!”男爵夫人半开玩笑半认真反问。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony l'écouta sans l'interrompre, sans faire le moindre commentaire.

安东尼认真听她说话,从头到尾都没有插嘴,也没有评论。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je commençai dès lors à examiner sérieusement ma position et les circonstances où j'étais réduit.

我开始认真自己所,并把每天的经历用笔详细记录下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le gobelin examina la clé et lut attentivement la lettre.

妖精认真仔细查看了钥匙又仔细看了信。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors bien le laver effectivement pour enlever la terre qu'il pourrait éventuellement y avoir.

我们要认真仔细将欧芹里可能藏有的泥土洗干净。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors bien sûr, il y a certains qui prennent tout ça très au sérieux.

所以当然,有些人非常认真对待这一切。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Il se met au travail sérieusement.

他就开始认真学习。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert, pendant les premiers jours du mois de septembre, avait sérieusement travaillé aux côtés de Rieux.

九月份的头几天,朗贝尔一直在里厄身边认真工作。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Faut que je m’y remettre sérieusement.

我必须认真重塑体格。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mmmh, mmmh, fit Garanine qui observait son dessin avec attention. Il doit y faire très froid.

“嗯嗯… … ”伽尔宁很认真看着,“这是个很冷的方。”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je m'identifie grave à lui parce que j'ai vécu pareil, solo avec ma mère à un moment.

我很认真认同这部电影,因为我曾经母亲一起独自生活过。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Chaque matin, à l’aube, en avalant une chicorée, ta mamie égraine les noms des morts, calmement, consciencieusement.

每天早上在黎明时分,喝着菊花茶,你的祖母平静认真数着,死者的名字。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, tu prends leurs critiques très au sérieux car elles renforcent l'idée que tu te fais de toi-même.

然而,你很认真对待他们的批评,因为这强化了你对自己的看法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si vous n'avez pas encore sérieusement pensé à la carrière que vous choisirez, il est temps de le faire.

如果你们还没有严肃认真过你们的职业,现在应该好好想想了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! répondit-il moitié riant, moitié convaincu, j’espère bien que le carnaval ne se passera pas sans m’apporter quelque dédommagement.

“噢,”他半开玩笑半认真回答,“我希望在狂欢节结束以前,能给我带来一点补偿。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan le pria d’examiner le sombre horizon de la mer. Pendant quelques minutes, Paganel se livra consciencieusement à cette contemplation.

“哥利纳帆请你细看海上那一带幽暗的天边。”巴加内尔认真看了几分钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


campylite, Campylobacter, Campylodiscus, campylomètre, Campyloneis, Campylopodium, campylospermé, camsellite, camus, can,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接