有奖纠错
| 划词

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明的客观方法对认定事实有重要影响。

评价该例句:好评差评指正

Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.

专员强调说,被认定是危险的物品,在有接触到消费者之前就被销毁了。

评价该例句:好评差评指正

Vérification de la capital, le changement dans le rapport annuel d'inspection, d'audit, le contribuable qualification.

验证注册资本、各项变更、年检、审计,一般纳税人资格认定

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de produits textiles handicapées Test Center qu'aucun test de qualité de l'environnement.

产品经端士纺织品检测中心检验认定无任何环保质量问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays est que les chaussures des unités de production spécialisées.

本公司是国家认定的专业化劳保鞋生产位。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有罪的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.

它因此认定,根据上述规定以受理来文。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la Cour a arrêté que l'Irlande avait enfreint le droit communautaire.

法院据此认定爱尔兰违反了欧洲共同体法律。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut que l'État partie a violé les principes d'égalité et de non-discrimination.

认定,缔约国已违反了权利平等原则和非歧视原则。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs charniers identifiés ne sont pas protégés et aucune véritable enquête n'a été menée.

一些已经认定的万人没有受到保护,而且没有开展适当的调查。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures seraient laissées à l'appréciation du tribunal, sous réserve des conditions qu'il juge appropriées.

这些措施在法院认定合适的某些条件下由法院斟酌下达。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.

在统一处理法下,认定该设备通常不受日常周转的限制。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime donc que cette réclamation n'est pas recevable au titre de la décision 12.

因此,小组认定,此件索赔根据第12号决定不符合提交资格。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.

履约情况报告还认定航空公司对合同规定的遵守情况。

评价该例句:好评差评指正

Une « faute grave » s'entend d'une faute de nature à entraîner le renvoi sans préavis.

“行为严重失检”的定义是,行为失检的性质严重,因而有理由立即开除秘书长认定要对这种行为失检负责的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Ce seront généralement les éléments de fait qui permettront d'établir l'intention d'exploitation.

一般情况下,这些是认定剥削意图的事实要素。

评价该例句:好评差评指正

En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.

结婚的民法结果是结婚后被认定为成年人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut que ce grief doit être examiné au fond.

委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉。

评价该例句:好评差评指正

L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.

检方是在排除合理怀疑的情况下认定被告有罪的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bridger, bridgetown, bridgeur, bridon, bridou, brie, briefer, briefing, brier v.t., Brieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Une raison de plus de visiter ce site reconnu comme patrimoine mondial par l'UNESCO!

又多了一个理由去参观这个被联合国教科文组织认定为世界遗产地方!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous reconnaissez donc positivement M. de Morcerf pour être le même que l’officier Fernand Mondego ?

‘您确实认定马尔塞夫先生就是那个军官弗尔南多·蒙台哥吗?’

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine.

人们到处争辩着这件盗窃案,有慷慨激昂地认定首都警察厅能破案,有热情洋溢地断言不能破案。

评价该例句:好评差评指正
故事

J'étais persuadée que c'était moi qu'il désignait, alors que, à cause de la pelisse, c'était ma sœur.

我坚信他会发现是我 可因为那件皮袄 他认定是我姐姐。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Philippe Sers : Non, on ne peut pas considérer l'œuvre Boronali comme une œuvre d'art.

确,人们不能认定Boronali作品是一副艺术品。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sans doute, dit le préfet, mais j'ai besoin que vous reconnaissiez officiellement qu'il s'agit d'une épidémie de peste.

" 那当然," 省长说," 不过我们正式认定那是鼠疫流行病。"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si nous ne le reconnaissons pas, dit Rieux, elle risque quand même de tuer la moitié de la ville.

" 即使我们不认定,这次疫病仍然会夺去本市一半人生命。" 里厄说。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Les jurés ont donné raison à Mme Heard sur ce point et lui ont accordé deux millions de dollars.

陪审员在这一点上认定希尔德(Amber Heard)女士胜诉,并判给她200万美元。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Résultat, on a le droit à un verdict assez absurde : Dreyfus est reconnu coupable, mais avec circonstances atténuantes.

结果,我们得到了一个相当荒谬裁决:德雷福斯被认定有罪,但情节较轻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il avait été identifié il y a 4 ans comme le violeur de la Sambre.

他在 4 年前被认定为 Sambre 强奸犯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Il fait appel du jugement qui l'a qualifié d'organisation criminelle en 2020.

他正在对将他认定为 2020 年犯罪组织判决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Un tribunal d'Istanbul l'a jugé coupable dans une affaire d'attentat remontant à 1988.

伊斯坦布尔一家法院在可追溯到 1988 年一起爆炸案中认定他有罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Brice Leclerc attend avec impatience que sa commune soit reconnue en état de catastrophe naturelle.

布莱斯·勒克莱尔正在不耐烦地等待他小镇被认定为处于自然灾害状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Même s'il a été reconnu comme victime d'usurpation, son cauchemar dure depuis 25 ans.

尽管他被认定为盗窃受害者,但他噩梦却持续了25年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le tribunal vous déclare coupable des faits qui vous sont reprochés.

法庭认定犯有被指控行为。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Alors comment ils vont trouver que c'est lui ?

那么他们怎么就会认定是他呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La mairie, elle, s'apprête à faire une demande de reconnaissance en catastrophe naturelle.

市政厅正准备申请认定为自然灾害。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

“Yummy! ”Savais-tu que“ l'umami” avait été identifié comme une saveur gustative à part entière seulement au cours des années 1980?

" 好吃!知道乌梅是在上世纪80年代才被认定为一种成熟味觉风味吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le chef de l'État serait alors jugé coupable de ce blocage politique prolongé.

然后,国家元首将被认定犯有这种长期政治僵局罪名。

评价该例句:好评差评指正

Tous trois affirmèrent qu'il a little black eunuch and a lady of the court.

三人都认定他是小黑太监, 宫女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接