有奖纠错
| 划词

Les règles de fond n'ont pas à être nombreuses.

实质性数目不必很多。

评价该例句:好评差评指正

Il existait en outre des possibilités de modifier les règles.

而且还存在有机会。

评价该例句:好评差评指正

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统范围。

评价该例句:好评差评指正

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

批准是违反联合国

评价该例句:好评差评指正

Certains pays cherchent à fixer des règles en matière de gouvernance d'entreprise.

一些国家致力于公司管理判定。

评价该例句:好评差评指正

Elle a laissé au groupe de rédaction le soin de rédiger cette règle.

确切措词由起草组负责。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays cherchent à fixer des règles en matière de gouvernement d'entreprise.

一些国家致力于公司管理判定。

评价该例句:好评差评指正

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

违反此任何人均应受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基于多边秩序是可行

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 est l'une des dispositions essentielles des Règles uniformes.

第6是统一核心一。

评价该例句:好评差评指正

Un exemplaire du règlement est annexé à la présente (annexe II).

已附上这些副本(附件二)。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est l'instance la plus importante pour définir des règles mondiales.

联合国就是确立全球最重要机构。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pourrait explorer la possibilité de combler les lacunes des règles existantes.

委员会可审查如何补充现有不足。

评价该例句:好评差评指正

Une modification de l'article 75 du Règlement a été adoptée.

对第75正案获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Art. 70 du Règlement intérieur révisé.

订后议事第70

评价该例句:好评差评指正

La qualité et l'équilibre des règles sont ici absolument cruciaux.

在这里,质量和平衡绝对关键。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.

这是军事法庭管辖权一般性例外。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent s'appliquer dans un État qui n'a pas adopté ces règles.

在未颁布这些国家不适用这些

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 7 de l'introduction fait l'historique de la rédaction de l'article.

引言第7段提供了起草历史。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, les règles de droit ont une portée plus large.

在这种意义上,法律范畴更广泛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


andésilabradorite, andésine, andésinfeld, andésinite, andésinophyre, andésite, andhra, andin, andirine, Andlau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa Podcast

Elle avait trouvé un moyen de contourner la règle.

她找到了绕过规则办法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bon c'est pas mal. C'est pas tout à fait régulier.

嗯,不错。不是完全规则

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pratique s'inscrit dans le respect général des règles d'hygiène.

这是一般普遍遵守卫生规则做法。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au risque de bouleverser les règles du jeu commercial.

不过它也有破坏商业规则风险。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, voici un verbe totalement régulier, d’accord ?

这是一个完全规则动词,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les pirates qui enfreignaient les règlements devaient faire face aux conséquences.

违反规则海盗就必须要处理好后

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 佩奇

Je connais la règle du jeu, on peut avancer quand on veut.

我知道规则,想么时前进就么时

评价该例句:好评差评指正
5慢速法语

Cette liberté est par contre encadrée par des règles claires.

然而,这种自由是在明确规则框架下实现

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, sa forme était si régulière qu'elle laissait davantage penser à un objet artificiel.

但从其规则形状看,显然是人工制造物。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Attention, c’est un verbe du 3ème groupe, un verbe irrégulier.

注意了,这是第三组动词,一个不规则动词。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pas d'huîtres les mois sans R. C'est l'origine d'un usage qui a longtemps duré.

这几个月份没有牡蛎。这是我们一直以来遵守规则起源。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc je vais vous montrer rapidement comment ces cours utilisent les 7 règles.

所以,我快速给你们展示一下这些课程是如何使用七条规则

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais la liberté du commerce repose sur le respect de certaines règles.

但是,贸易自由是建立在一定规则

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais, attention, les règles de preuve sont différentes.

但要注意,证明规则是不同

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c'est que beaucoup de ces règles ne s'entendent pas à l'oral.

问题是这些规则许多规则在口语中有所矛盾。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le premier grand film de science-fiction, et le premier à en avoir façonné les codes.

这是第一部伟大科幻电影,也是第一部制定其规则电影。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Lui, cependant, s’était mis en devoir de redescendre immédiatement pour rejoindre sa corvée.

而他呢,那时是遵守规则,立即下来,赶快归队去干他苦活。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui attention au participe passé qui est irrégulier.

,注意不规则过去词。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les règlements sont là pour protéger les joueurs et tracer les lignes à ne pas franchir.

规则存在是为了保护球员,也是为了划定不可逾越界限。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il y a des règles, je vous ai fait une vidéo entière sur le sujet.

这是有规则,我给你做了一个关于这个主题完整视频。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angiostomie, angiostrophie, angioténique, angiotensinamide, angiotensine, angiothérapie, angiotibrome, angiotomie, angiotomographie, angiotonase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接