有奖纠错
| 划词

Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.

所有国家都应当提高它们拥有透明度和安全性。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.

在此,我们侧重于与有关方面。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.

禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经成为

评价该例句:好评差评指正

Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.

同等重要是,必须更安全地管理现有

评价该例句:好评差评指正

Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.

预期这一条约加强对生产国际管制。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.

我们仍然致力于透明度。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria estime également qu'il est temps de négocier un traité d'interdiction des matières fissiles.

尼日利亚还认为,现在应该是谈判制订一项禁产条约时候。

评价该例句:好评差评指正

Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.

裁军谈判会议瘫痪也冻结了达成一项禁止生产条约前景。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.

迈耶大使强调,以上都是威胁不同方面。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.

我们不能把禁产条约重要性说得过分。

评价该例句:好评差评指正

Des négociations sur un traité d'arrêt de la production des matières fissiles devraient commencer immédiatement.

应立即启动关于禁产条约谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons fermement que le travail de fond sur cet instrument commencera sans autre retard.

我们热切期望,不要再拖延,立即开展关于禁产条约实质性工作。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations visant l'interdiction de la production de matières fissiles sont loin d'être conclues.

我们离完成关于禁止生产谈判尚远。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait, de toute urgence, interdire leur production, leur vente ou leur transfert.

我国代表团认为,必须最紧迫地制定禁止生产、销售和转让措施。

评价该例句:好评差评指正

Un traité sur les matières fissiles est également indispensable.

关于可条约也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Près d'un an après cette décision, ces négociations n'ont toujours pas commencé.

该决定作出已近乎一年了,禁产条约谈判仍未开始。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ne posent aucune condition pour l'ouverture de négociations sur les matières fissiles.

美国没有开始进行禁产条约谈判与任何其它问题挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations relatives au traité d'interdiction sont en retard.

关于一项禁产条约谈判早就应该开始。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui serait énoncé dans l'article principal de ce traité.

因此,禁产条约主要条款禁止生产用于核武器或其他核爆炸装置

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le neptunium et l'américium ne sont pas définis comme matières fissiles spécifiques.

目前,镎和镅并没有被界定为特殊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méthaniser, méthanoduc, méthanogène, méthanoïque, méthanol, méthanolate, méthanolique, méthanolyse, Methanomonadaceae, méthanoyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les deux éléments que Fermi a observés sont en fait les restes de cette fission.

费米观两个元素实际上是该裂变残余。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La désintégration de la matière fissile contenue dans la bombe génère des radiations qui se propagent beaucoup plus loin.

原子弹中裂变物质衰变产生辐射传播得更远。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une centrale nucléaire, c’est une usine où l’on produit de l’électricité à partir d’une réaction compliquée appelée la fission nucléaire.

核电站是人们,基于复杂裂变反应来产电工厂。

评价该例句:好评差评指正
高级法语说教程

Comme il n’y arrive pas, il se sépare en deux, c’est ce qu’on appelle la fission.

既然做不,它就一分为二,这就是所谓裂变

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car les matériaux utilisés lors de la fission nucléaire sont radioactifs, c’est-à-dire qu’ils diffusent beaucoup d’énergie autour d’eux pendant très longtemps.

因为核裂变时使用材料具有放射性,也就是说这些材料会长时间向周围散许多能量。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Par exemple, quand on a découvert la fission de l'uranium, on a bien pensé qu'il y aurait de l'énergie qui pourrait être libérée.

例如, 当我们裂变时,我们认为会释放能量。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Sans compter les dégâts, invisibles au départ, mais qui vont entraîner d'importantes pertes humaines à cause des radiations liées à l'usage de la matière fissile.

更不用说那些最初看不见损害,但它们将导致重大人员损失,这要归因于使用裂变材料所产生辐射。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et bien il s'agit d'éléments dont on peut déclencher la fission, c'est-à-dire qu'en gros on peut les fendre, on peut les couper en morceaux plus petits encore.

那么这些是可以触裂变元素,也就是说,粗略说,我们可以分裂它们,我们可以把它们切成更小碎片。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Eh bien, tout simplement, il s'agit d'augmenter la proportion d'isotopes fissile dans cette matière pour la rendre plus apte à dégager de l'énergie dans des programmes civils ou militaires.

好吧,很简单,就是增加这种材料中可裂变同位素比例,使其更适合在民用或军用项目中释放能量。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quand un atome d'uranium ou de plutonium se brise en deux, il libère de l'énergie et aussi 2 ou 3 neutrons qui à leur tour peuvent provoquer la fission d'autres noyaux d'uranium ou de plutonium.

当一个或钚原子分裂成两半时,它释放出能量,同时也释放出2或3个中子,这些中子又可以引其他或钚核裂变

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méthényl, méthicilline, méthimazole, méthine, méthionine, méthisazone, méthitural, métho, méthode, méthode accessoire pour l'insertion de l'aiguille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接