Ses forces défaillent de jour en jour.
他的体力日。
Sa mémoire se dégrade d'année en année.
他的记忆力逐年。
L'ouvrage se fait rare depuis la récession économique .
经济后工作变少了。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济时期,越富有的人离婚几率越。
Il a beaucoup baissé depuis cinq ans.
五年来, 他的体力和智力幅度。
La maladie a diminué ses forces.
疾病使他的体力。
L'économie du Japon entre en récession profonde.
日本的经济正深陷。
Les indicateurs économiques révèlent des tendances au repli.
透过经济指数可看出特点。
Le conflit est devenu la principale cause de la récession.
巴以冲突成为以色列的主导因素。
Il s'agissait là déjà de signes avant coureurs d'un effet récessioniste.
这种状况就是影响的初步迹象。
Les financements ont constitué une autre courroie de transmission.
金融是的另一个传播渠道。
Il a attribué cette augmentation au ralentissement de l'économie.
他认为是经济导致加。
Le marché mondial des lanceurs a également connu une baisse d'activité.
世界上的发射市场也发生了。
La récession a été inversée et l'économie continue à se développer.
得到了扭转,经济正在持续发展。
Mais les affaires se sont quelque peu ralenties en Amérique.
然而,现在美国的经济已有所。
Il fallait s'attaquer aux causes fondamentales du ralentissement.
的根本原因必须予以解决。
Le secteur secondaire est en pleine régression depuis plusieurs années.
第二产业几年来一直处于状态。
Après trois années de déclin économique, les principaux indicateurs sont à la baisse.
三年的经济使得关键指标持续下降。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
这次暴露了社会发展方面的许多弱点。
Cette stagnation de la croissance pourrait entraîner une récession prolongée du marché du travail.
长停滞可能导致劳动力市场长期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va être sur une période un peu de déclin.
进入衰退期。
Tu éprouves une baisse de fonctionnement de ton cerveau.
你大脑功能出现衰退。
Mais voici qu’à l’affaiblissement de son amour correspondait simultanément un affaiblissement du désir de rester amoureux.
可随着爱情衰退,保持爱情愿望也随之衰退了。
Nous nous restons dans la région du konjac qu'on décline ici à l'infini.
我们待在蒟蒻地区它们无限衰退。
En cas de baisse des marchés, ne vous précipitez pas.
市场衰退情况下,您不要着急。
À trente ans, on commence à vieillir et il faut profiter de tout.
人到三十就开始衰退,必须抓紧一切。"
Il était visible que le capitaine s’éteignait peu à peu.
体力显著地衰退着。
La mère Plutarque dont la santé se dérangeait était malade et couchée.
体力日渐衰退普卢塔克正病倒在床上。
Après des années de déclin alarmant, on y observe même un certain frémissement.
经过多年惊人衰退,甚至出现了一荡。
Vers 1910, la crise du rail s'enracine alors que l'économie française entre en récession.
1910年左右,随着法国经济陷入衰退,铁路危机扎根。
Avant sa protection, dans les années 1970, il était vraiment en régression.
在20世纪70年代实行对野猫保护措施之前,野猫种群正在不断衰退。
On sentait que la vie se retirait peu à peu de ce corps, dont les extrémités étaient déjà froides.
生命显然在衰退,四肢已经发冷了。
On parle trop de la politique économique de certains pays, mais pas un seul mot sur la récession.
对某些国家经济政策讲得太多,但只字不提衰退原因。
Le capitaine Nemo ne souffrait pas, mais il déclinait.
尼摩船长并不感到痛苦,只是显著地衰退着。
La génuflexion devant l’idole ou devant l’écu atrophie le muscle qui marche et la volonté qui va.
膜拜偶像或金钱会使支配行走肌肉萎缩,使向上意志衰退。
Cette détérioration de la mémoire rend encore plus difficile une conversation franche avec leurs amis et leur famille.
这种记忆力衰退使得们与朋友和家人坦诚交谈变得更加困难。
Il arrivera trop tard, il arrivera trop tard, dit Caderousse, je sens tout mon sang qui s’en va.
“来不及赶到了,我觉得我生命已在很快地衰退下去了。”
Sur la table, un plan de 750 milliards d'euros pour relancer une économie européenne en pleine récession.
摆在桌面上是一项7,500亿欧元计划,旨在在经济衰退期间重振欧洲经济。
Numéro 5: La N-Gage La N-Gage a sonné le début du lent déclin de Nokia en 2003.
掌上游戏设备掌上游戏设备标志着诺基亚在2003年开始了缓慢衰退。
Ils observent un déclin mondial sans précédent.
们看到全球空前衰退。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释