有奖纠错
| 划词

Les ressources publiques ont un rôle particulier et complémentaire à jouer par rapport à l'épargne privée.

与私人储蓄相比,公共部门资源发挥了独特的、的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui suit devrait être considéré comme des motifs supplémentaires.

下文所提出的其他原因应当被看作是原因。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur a souligné la nécessité d'une assistance technique complémentaire.

他强调必须提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Une législation du travail annexe assure le droit à la non-discrimination s'agissant des conditions d'emploi.

劳动立法保证了在就业条件方面不受歧视的权利。

评价该例句:好评差评指正

Prestations complémentaires; Allocation dépendance; Allocation maternité; Allocation cécité.

福利; 失助津贴; 产假津贴; 失明贴。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de subsidiarité est consacré dans la législation nationale.

本地立法定了原则。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.

因此,灌溉的主要意义是作为降雨和灌溉的

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ici faire quelques brèves observations complémentaires.

还请允许我在此作简要的发言。

评价该例句:好评差评指正

Il faut des stratégies complémentaires contre l'exclusion sociale.

因此,消排斥,需要制定战略。

评价该例句:好评差评指正

Il faut plutôt la considérer comme un moyen complémentaire de favoriser le consensus.

而应将它视为一个用来促进共识的办法。

评价该例句:好评差评指正

La structure du projet d'articles devrait refléter plus clairement le caractère subsidiaire des contre-mesures.

草案的结构应该更清晰地反映反措施的

评价该例句:好评差评指正

Ils deviendraient des pôles complémentaires d'expertise fournissant des services ponctuels à la communauté.

这些机构正在成为的专门知识中心,为西非经共体提供具体服务。

评价该例句:好评差评指正

Loin de s'exclure mutuellement, ces actions doivent se compléter l'une l'autre.

这些行动不应是取代的而应是的。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, il en est complémentaire.

相反,安理的作用是的。

评价该例句:好评差评指正

Des recommandations techniques supplémentaires figurent dans les annexes du rapport.

在本报告末尾的技术附件中含有技术建议。

评价该例句:好评差评指正

Les mandats doivent s'harmoniser avec d'autres initiatives complémentaires et bénéficier d'un appui politique et financier.

任务定必须与其他的举措保持一致,并且必须得到政治和财政支持。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de complémentarité est la pierre angulaire de la CPI.

原则是国际刑院的基石。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les initiatives et la collaboration bilatérales demeureront essentielles pour assurer l'efficacité de ce déploiement.

与此同时,双边举措与合作对于确保这种加强部署的成效继续具有极其重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Je vais simplement faire quelques observations supplémentaires sur les difficultés auxquelles le Conseil est confronté.

我将只是再对安理面临的各项挑战作一些的评论。

评价该例句:好评差评指正

Tshepo Madlingozi a présenté le document d'information sur les normes internationales complémentaires.

Tshepo Madlingozi在上介绍了关于国际标准的背景文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palépathologie, palerme, palermoïte, paleron, palestine, Palestinien, palestre, palet, palethnologie, paletot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2024年11月合集

Nous verrons comment les complémentaires santé repèrent les ordonnances frauduleuses et évitent des millions de remboursements injustifiés.

我们将看到补充性公司何识性处方并避免数百万不合理的报销。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palfeuille, pâli, palicare, palichnologie, pâlichon, palicinésie, palier, palière, palification, palifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接