有奖纠错
| 划词

L'exercice des pouvoirs par les gestionnaires repose sur le principe de l'auto-attestation.

管理人员行使权力依靠的是自证原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons de nouveau au Gouvernement libanais d'étendre son autorité sur tout son territoire.

我们再次要求黎巴嫩政府在行使权力

评价该例句:好评差评指正

Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.

保守的观念进一妇女行使权力

评价该例句:好评差评指正

La Conférence n'a aucune autorité sur ces ressources extrabudgétaires.

缔约方会议不对这些预算外捐款行使权力

评价该例句:好评差评指正

L'autorité de l'État est en train d'y être rétablie.

国家已在那里恢复行使权力

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que l'État libanais puisse exercer son autorité sur l'ensemble de son territoire.

至关重要的是,黎巴嫩国家要能够在行使权力

评价该例句:好评差评指正

Le Grand Khoural d'État se réunit en sessions et sous d'autres formes.

国家大呼拉尔通过会议和他组织形式行使权力

评价该例句:好评差评指正

On continue de signaler des cas où des militaires s'arrogent le pouvoir d'arrêter des civils.

仍有报道说,军方人员行使权力逮捕平民。

评价该例句:好评差评指正

Cette faculté du Gouvernement n'est applicable qu'aux décisions ou ordonnances d'expulsion qui sont devenues exécutoires.

只有在驱逐的判决或命令确实将会执行的时候,才能要求政府行使权力

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que la MINUK exerce son autorité dans l'ensemble du Kosovo.

科索特派团必须要能在科索行使权力

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement semble toutefois parvenir à imposer son autorité dans certains secteurs.

然而,政府似乎在一些地已经能够行使权力

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là aussi d'une affirmation claire de l'exercice de son autorité par le Gouvernement libanais.

这也是黎巴嫩政府明确表明它在行使权力

评价该例句:好评差评指正

C'est la Constitution qui préside à l'exercice de l'autorité s'agissant de l'ensemble des États du Soudan.

根据省宪法,在苏丹国各州一级行使权力

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut consacrer un débat aux outils dont la FTC dispose dans l'exercice de ses pouvoirs.

此外,须就公平贸易委员会在行使权力方面可以利用的手段作一番评述。

评价该例句:好评差评指正

Elle sape également la souveraineté libanaise et les efforts visant à étendre l'autorité à l'ensemble du territoire.

在黎巴嫩努力对整个领土行使权力时,这种侵略还损害了黎巴嫩的主权。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers tiennent compte des conditions internes et de certaines considérations internationales pour l'octroi de l'asile politique.

该政策是本国政治领导层所行使权力的一部分,它考虑到有关给予政治庇护的国内条件和国际因素。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, des règles complexes appliquées de manière non transparente permettent aux fonctionnaires d'exercer un plus grand pouvoir discrétionnaire.

相反,以不透明方式实行的复杂规则会给政府官员留出任意行使权力的较大余地。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL a été déployée mais les limitations de son mandat l'empêchent d'exercer son autorité dans l'ensemble du pays.

联利特派团已经部署完毕,不过特派团的授权有限,无法在利比里亚行使权力

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux progrès ont été accomplis sur la voie du rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble du pays.

国家在国境内行使权力的范围继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, la fermeté de la communauté internationale aiderait le Gouvernement de l'Indonésie à leur imposer son autorité.

在这种情况下,国际社会的坚定态度将有助于印度尼西亚政府对他们行使权力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malaxeuse, Malaxis, malayaïte, malayalam, malayo-polynésien, malaysia, malbâti, malbec, malchance, malchanceux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Il peut même remplacer le Président de la République s'il est trop malade pour exercer le pouvoir.

如果国家总统因重病而无法,他甚至可以取代总统的位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les hauts et les bas de ceux qui exercent ou ont exercé le pouvoir.

那些或曾经的人的起起落落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Placés sous contrôle judiciaire, ils pourront continuer à exercer.

置于司法控制之下,他们将能

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

L'exercice du pouvoir n'a pas été heureux pour des partis ou des hommes qui s'inscrivaient d'abord dans la contestation et le refus.

对于最初同意抗议和拒绝的政党或人来说,并不快乐。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et qui donc commandera, messieurs, si ceux que leur hérédité, leur éducation, leur expérience ont rendus les plus aptes à l'exercice du pouvoir, s'en détournent par résignation ou par lassitude?

先生们,如果那些因遗传、教育和经验而最适合的人因听天由命或厌倦而背弃权,谁会下令呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce qu'il faut, c'est les écarter, quand on les trouve il faut les écarter du pouvoir, il faut éventuellement faire en sorte qu'effectivement, ils ne puissent plus à nouveau exercer le pouvoir.

我们需要的是把他们赶下台,当我们找到他们时,我们必须把他们赶下台,我们最终必须确保他们不能再

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年8月合集

Elles n' ont aucuns projets communs pour reprendre et exercer le pouvoir; de plus, personne ne peut garantir que la situation économique et humaine sera meilleure sous la direction des rebelles » , a dit Alexandre Vautravers.

他们没有夺回和的共同计划;此外,没有人能保证在叛乱分子的领导下, 经济和人类状况会更好, ” 亚历山大·沃特拉弗斯说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malléable, malléablilsation, malléaire, mallee, malléer, malléine, malléolaire, malléole, Malleomyces, malléotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接