有奖纠错
| 划词

Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.

法律规定未成年人和受保护的成年人是无行为能力人。

评价该例句:好评差评指正

La principale question ici est celle de la capacité juridique de toutes les personnes handicapées.

这里的关键问题是所有残疾人的法律行为能力

评价该例句:好评差评指正

Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.

不得以任何要求限定任何阿塞拜的选举权,除非选举人精神上无行为能力或者无法定资格。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant, s'il est né vivant, a la personnalité juridique depuis sa conception.

在出生时有生命的儿童自其胎儿形成之时起有法律行为能力

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa naissance et jusqu'à l'âge de 14 ans, l'enfant n'a que la personnalité juridique.

从出生之时起至年满14周岁之前,儿童只拥有法律行为能力

评价该例句:好评差评指正

De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.

从年满14周岁至年满18周岁,儿童分法律行为能力

评价该例句:好评差评指正

Un mineur de moins de 14 ans n'a pas la capacité.

年龄未满14周岁的未成年人没有行为能力

评价该例句:好评差评指正

Le but ultime est de développer enfants santé psychologique, à accroître la capacité, la capacité organisationnelle, la capacité d'apprendre.

最终目标是培养儿童心理素质、提高行为能力、组织能力、学习能力。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant bénéficie de cette capacité juridique dès la naissance et la conserve pendant toute sa vie.

出生之后,儿童自动有这种伴其终生的法律行为能力

评价该例句:好评差评指正

Le code civil stipule que toutes les personnes adultes, hommes ou femmes, jouissent de la même capacité juridique.

事法典》规定,所有成年人不分男女都拥有同等的法律行为能力

评价该例句:好评差评指正

Les Pakistanaises ont une capacité juridique égale à celle des hommes, et les mêmes possibilités d'exercer cette capacité.

妇女有与男子同等的法律行为能力,并有同等的机会行使这种能力。

评价该例句:好评差评指正

La capacité juridique ne peut pas avoir renoncé, total ou partiellement (art. 65 et 67, Code civil).

法律行为能力不能放弃,不论是全放弃还是分放弃(《法》第65条和第67条)。

评价该例句:好评差评指正

La naturalisation était subordonnée à un certain nombre de conditions, l'une d'elles étant que le postulant devait être émancipé.

归化为公须符合一系列条件,包括申请人已经成年而且有行为能力

评价该例句:好评差评指正

L'article 3.29 du Code civil stipule que le mariage ne limite pas la capacité passive ou active des époux.

《立陶宛共和法典》第3.29条规定,婚姻不应当限制配偶的被动和主动行为能力

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil détermine que personne ne peut renoncer dans la totalité ou en partie de sa capacité juridique.

法》规定,任何人不得全分放弃自己的法律行为能力

评价该例句:好评差评指正

Les seules limitations tiennent soit à la capacité juridique, soit au délai de recours ou à l'intérêt de l'action.

仅有的限制或者与法律行为能力,或者与求助期限,或者与诉讼赔偿有关系。

评价该例句:好评差评指正

En matière de capacité juridique, les handicapés ne doivent pas être traités de façon discriminatoire à cause de leur handicap.

就法律行为能力而言,残疾人不应因残疾而受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

Tout adulte a donc la pleine capacité juridique de conclure des contrats ou des accords sans l'intervention d'aucune autre partie.

所以,每个成年人自己都拥有签订合同或协议无需其他人关注的法律行为能力

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, seuls les mineurs, les interdits ou les incapables sont considérés comme étant dans l'incapacité juridique d'exercer leurs droits.

事实上,依法对权利能力施加的限制仅限于行使权利的范畴,亦即行为能力的范畴,且该等限制必须以客观事实为依据。

评价该例句:好评差评指正

Elle a, en particulier, la capacité de contracter, d'acquérir et de céder des biens meubles et immeubles et d'ester en justice.

它特别应具有订立契约、取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼的行为能力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distendre, distendu, distension, distension de l'abdomen (par l'accumu lation de gaz), disterrite, disthéne, disthène, disthénique, disthénite, distiche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

La bonne nouvelle est que ces méthodes pédagogiques et managériales peuvent évoluer et transformer positivement nos compétences sociales et comportementales.

好消息是,可以调整这些教学和管理方法并因此提升我们的能力和行为能力

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Depuis deux décennies, de très nombreuses expérimentations similaires montrent que les compétences socio-comportementales engendrent un triple dividende pour la société.

二十年来,大量类似的实验表明,行为能力能给会带来三重红利。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

En second lieu, les compétences socio-comportementales ont un impact sur l'insertion et la réussite professionnelles, ainsi que sur l'innovation et la croissance.

其次,行为能力还会对职场融入和事业成功,以及创新和增长产生影响。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Encore une fois, et je pense que c'est l'élément principal qui nous a fait pencher pour l'altération et non l'abolition.

再次强调,我认为这是促使我们倾向于认定其行为能力受损而非完全丧失的决定性因素。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Il est urgent de faire le lien entre cette situation préoccupante et le fort déficit français en compétences sociales et comportementales. De quoi s'agit-il ?

迫切需要将这种令人担忧的情况与法国在能力和行为能力方面的明显不足联系起来。具体指什么呢?

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Un type quelconque n'ayant jamais étudié la finance peut devenir riche s'il possède un petit nombre d'aptitudes comportementales qui n'ont rien à voir avec le niveau d'intelligence exprimé en termes chiffrés.

任何从未学习过金融的人,只要具备少数几项与智商数值无关的行为能力,也能变得富有。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Pour lutter contre le décrochage des élèves français dans les classements européens, les économistes Yann Algan et Elise Huillery préconisent, dans une tribune au « Monde » , de mettre les compétences sociales et comportementales au cœur de l'école et de l'entreprise.

为了应对法国学生在欧洲层面排名中突出的辍学率高的问题,法国经济学家Yann Algan和Elise Huillery在《世界报》发表的一篇文章中建议,将能力和行为能力置于学校和企业的核心位置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diversifier, diversiforme, diversion, diversité, Diversograptus, diverticulaire, diverticulation, diverticule, diverticulectomie, diverticulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接