C'est une miniature de l'action de gouvernement.
这是政府行一个缩影。
Il s'impose à lui-même une règle de conduite.
他给自己规定了行准则。
L'attribution repose alors sur l'attitude prise par l'organisation à l'égard d'un certain comportement.
因此,行属取决于对某一行态度。
Sa conduite donne matière à (la) critique.
他行给人以批评口实。
Soutenir la recherche sur les comportements des émetteurs de transferts de fonds.
支持关于汇款人行究。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.
第6条载述越权行属。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
第7条载述越权行属。
La loi interdit les actes de cette nature qu'elle sanctionne proportionnellement à leur gravité.
法律条款禁止这类性质行,规定制裁反映了这类行严重性。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
国家对国际不法行责任。
Le changement comportemental est au coeur des programmes de prévention.
行改变是预防方案核心。
Le changement comportemental est au cœur des programmes de prévention.
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
Il devrait y avoir une obligation de rendre des comptes pour ces violations.
应追究这些违法行责任。
La seconde prévoit les responsabilités civiles du fait de la corruption.
后者规定腐败行民事责任。
Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.
没有收到发生严重不当行报告。
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
让这不要成一条少有行道路。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行人将被视作从犯。
En outre, elles ne sont pas en mesure de négocier des relations sexuelles protégées.
她们还缺乏谈判安全性行能力。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取单方面行原因何?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encore aujourd'hui, on n'est pas certain des raisons de ce geste.
直到今天,我们仍然确定这种行的原因。
Dans ce monde des actions sombres, on se garde le secret.
在这处处是暧昧行的世界上,相互保守秘密。
C'est l'effet d'une action ou d'un événement qui s'est produit dans le passé.
这是过去发生的行或事件的后果。
Notre comportement, et celui des autres d'ailleurs, ne reflète pas forcément notre préférence.
我们的行,以及他的行,一定反映我们的偏好。
On se souvient de vos actions coups de poing, de vos coups de gueule aussi.
我们还记得你的行,你的呼吁。
Ce geste de politesse était son dernier mot.
这一貌的行是她的最后一句话。
Les couloirs du métro deviennent également le théâtre de nombreux actes de résistance individuel.
地铁的过道也成许多抗行的地方。
Je ne peux admettre que vous vous comportiez ainsi.
我没法承认你的行举止是这样的。
J'ai compris que mon acte ne relevait pas d'une très grande force de caractère.
我意识到我的行会起太大的作用。
S'il commet une infraction, il perd un ou plusieurs points selon la gravité de l'acte.
如果他违规,根据行的严重程度,他会被扣一分或好几分。
Pour répondre à la baisse du pouvoir d'achat, mais aussi au changement de comportement des consommateurs.
这是了应对购买力的下降,也是了应对消费行的变化。
Ah ! j’ai aimé Mme de Rênal, mais ma conduite a été atroce.
啊!我爱过德·莱纳夫,然而我的行是残忍的。
T'as un comportement qui ne me convient pas et qui n'est pas exemplaire.
但你的行符合我的要求,也够典范。
On ne parle pas ici de votre comportement, mais vraiment de vos préférences.
在这里,我们讨论的是你的行,而是你的偏好。
Plus inquiétante encore est l’augmentation, récente, de la gravité de ces tentatives et de leur nombre.
更令担忧的是,这些自杀未遂行的严重性和数量最近又有增加。
4 du nombre de victimes de faits violents, entre 1975 et 2000.
前者显示,1975年至2000年期间,暴力行的受害者数增加了4倍。
Regardez les conséquences plus lointaines de vos décisions et de vos actions.
看看你们的决定和你们的行在较远的未来会有什么结果。
Est-ce que recourir à l'insulte, c'est être civilisé ?
侮辱是文明的行吗?
La bonne attitude est celle du dernier intervenant.
最好的行是最后那的行。
De nombreuses histoires de la tragédie et des actes d’héroïsme inégalés, comme celle de l’hôtesse de l’air d’Asiana.
许多悲剧和英雄行的故事是无可比拟的,比如《亚洲空姐》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释