有奖纠错
| 划词

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪使河水上涨。

评价该例句:好评差评指正

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川的消失和雪盖的收缩将会加剧,从而对供水要依靠山脉融雪的全世界六分之一以上人口的水不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs exposés ont donné aux participants l'occasion de prendre connaissance de la mesure dans laquelle les techniques spatiales avaient été incorporées dans les activités de gestion des catastrophes dans la région, en particulier dans des domaines tels que les inondations, les sécheresses, l'activité sismique, les glissements de terrain, le ruissellement provenant de la fonte des neiges, la surveillance et la détection des incendies, les risques technologiques, l'activité volcanique et la santé des populations, ainsi que dans celles étayant l'étude des risques que présentent les maladies transmises par vecteurs.

好几场专题介绍都使参与者有机会了解空间技术已经在多大度上被用于本区域害管理活动,尤其是洪水、干旱、地震活动、山崩、融雪探测和监测、技术危险、山活动和人类健康等害管理活动,以及支持对传病媒介传染疾病的危险展开研究的害管理活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a pris note d'un certain nombre de projets nationaux et internationaux relatifs à la gestion des ressources en eau qui visaient, entre autres, à cartographier les terres en friche, surveiller les eaux de surfaces, les perspectives des eaux souterraines, les bassins versants et la qualité de l'eau, prévoir le ruissellement provenant de la fonte des neiges et l'inventaire des glaciers, estimer la production agricole, évaluer les zones de pêche potentielles, développer l'aquaculture dans les zones côtières, étudier les zones de plaines alluviales et évaluer l'impact du réchauffement mondial sur les ressources en eau.

委员会注意到了若干与水资管理有关的国家和国际项目,这些项目的方向是测绘荒地,监测地表水域、地下水前景、分水界和水质,预报融雪和冰川储水量,估计农作物产量,评估潜在的渔业区,在沿海地区发展水产养殖,研究洪泛平原地区,评估全球转暖对水资的影响,等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Le fleuve est alimenté en eau par la fonte des neiges de Massif Central.

河流由中央高原融雪供水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

C'est un plat dédié à ce problème qu'on a avec la fonte des neiges.

一道专门解决我们遇到融雪问题菜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Grâce aux orages et à la fonte des neiges, on a récupéré beaucoup d'eau.

- 由于雷暴和融雪,我们已经回收了很多水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

Dans les Alpes, les pluies et la fonte des neiges ont provoqué des éboulements à Saint-Michel-de-Maurienne, en Savoie.

在阿尔卑斯山,降雨和融雪导致萨瓦省圣歇尔德莫里耶讷发生山体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

Oui ; nous n’en sommes pas à trente-cinq lieues, et, pendant les dégels, les ours blancs arrivent jusqu’à l’Islande, portés sur les glaçons du nord.

,我们离开那里只有一百零五英里,融雪时候,北极熊呆在流冰上,从这里飘到冰岛去。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En 2015, à l’échelle mondiale, 600 millions de personnes vivaient dans des zones où plus de la moitié du débit des fleuves dépend de la fonte des neiges.

2015年,全世界有6亿人口生活在河流一半以上流量依赖融雪地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

Et puis la pluie de ces derniers jours associée à la fonte des neiges a encore renforcé la montée du niveau du lac d'Annecy qui déborde par endroits.

- 最近几天降雨和融雪进一步加剧了安纳西湖水位上升,部分地区已经泛滥。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8

La preuve par LE FIGARO : " La France en proie au dérèglement climatique" Feux de forêts, fonte des neiges, sources taries, canicule et surmortalité, le quotidien passe tout en revue jusqu'à la Méditerranée en surchauffe.

LE FIGARO 证明: “ 法国正处于气候变化控制之下” 森林大火、 融雪、热浪和过高死亡率, 该日报回顾了一切, 直至过热地中海。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接