有奖纠错
| 划词

La production augmente de jour en jour.

生产蒸蒸

评价该例句:好评差评指正

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过整个团队的努力,公业务蒸蒸

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.

美国是一个生机勃勃、蒸蒸的国家。

评价该例句:好评差评指正

Société système rigoureux, l'unité et la coopération entre les employés, jour après jour les performances.

制度严谨,员工团结合作,业绩蒸蒸

评价该例句:好评差评指正

Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.

宝朗的蒸蒸,正是源于大家的共同努力

评价该例句:好评差评指正

La réputation de l'ONU en tant qu'organisation fournissant une assistance précieuse s'améliore.

联合国作为一个提供宝贵援助的组织的声誉蒸蒸

评价该例句:好评差评指正

Le personnel est une société de haute technologie, dynamique, prospère et sain développement de la collectivité.

员工队伍是一个科技性高、朝气蓬勃、蒸蒸、健康发展的集体。

评价该例句:好评差评指正

Nos partenariats vigoureux avec d'autres pays continueront de s'épanouir et d'être renforcés.

我们与其他国家的伙伴关系蒸蒸,这种伙伴关系将继续得到巩固加强。

评价该例句:好评差评指正

Secrétaire de la Depuis sa création, le fonctionnement de bonne foi, les entreprises légitimes, l'activité de la société succès.

成立以来,诚信经营,合法经营,公业务蒸蒸

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.

目前公的各项业务都呈现蒸蒸的态势,发展趋成熟稳健。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également eu un essor de l'investissement étranger direct qui a atteint des niveaux sans précédent.

外国直接投资也蒸蒸,达到空前的水平。

评价该例句:好评差评指正

L'essor du marché des produits et services illicites continue d'attirer les groupes criminels organisés tant nationaux qu'étrangers.

非法商品服务市场蒸蒸,因而继续吸引国内外的有组织犯罪集团。

评价该例句:好评差评指正

Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.

在他的英明领导下,哥斯达黎加的经济欣欣向荣,蒸蒸,为邻国效法。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources de la Sierra Leone sont immenses, s'agissant en particulier de la possibilité d'avoir un secteur touristique florissant.

塞拉利昂资源丰富,特别是其发展蒸蒸的旅游业的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Pendant 30 ans de réforme et d'ouverture, nous avons travaillé inlassablement et ingénieusement pour réaliser des progrès notables dans tous les domaines.

30年改革开放,励精图治,开拓进取,各项事业蒸蒸

评价该例句:好评差评指正

La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.

在业务蒸蒸的同时,我们希望能与各行家进行紧密合作,共创蓝图。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite du développement de la coopération régionale et sous-régionale visant à empêcher la circulation illicite d'armes d'un pays à l'autre.

我欢迎蒸蒸的制止非法武器跨国界流动的区域次区域合作。

评价该例句:好评差评指正

M. Pascoe l'a indiqué, la réputation des Nations Unies s'améliore et je crois qu'il est très important de constater que la crédibilité de l'ONU s'accroît.

正如帕斯科先生说,联合国的威望蒸蒸,我认为,看到联合国信誉的增加是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de quelques mois, les performances de la société tout le succès possible, complété des dizaines de restaurants et de bars, grands et petits projets.

短短的几个月里,公业绩蒸蒸,完成了大大小小几十个酒楼酒吧工程。

评价该例句:好评差评指正

Si certaines nations ont vu leur prospérité décupler pendant la révolution technologique, la majorité des nations ne disposent pas encore des outils leur permettant de décoller.

在技术革命期间,一些国家蒸蒸,而多数国家却仍然缺乏空中交通工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

A l'occasion du Nouvel An, je voudrais leur souhaiter une vie toujours plus belle.

新年之际,祝乡亲们的日上,越过越红火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Lui s'épanouit dans la musique, elle, vous donc, dans la littérature.

他在音乐上日上,她、你在文学上日上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les ventes d'animaux domestiques prospèrent sur Internet, et il est parfois compliqué d'y voir clair.

宠物在互网上的销售日上,有时很难看清楚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est dans le rôle de sélectionneur qu'il s'épanouit depuis 10 ans, mais il n'a pas toujours ramené la coupe à la maison.

- 正是在教练的角色上,他已经日上10年,但他能捧起奖杯。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Dans ce hameau retiré vivait depuis fort longtemps un créole planteur de tabac, don José Arcadio Buendia, avec lequel l'arrière-grand-père d'Ursula monta une affaire si prospère qu'en peu d'années leur fortune fut faite.

在这个偏僻的小村庄里,住着一位名叫唐·何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚(Don José Arcadio Buendia)的克里奥尔烟草种植园主,乌苏拉的曾祖父与他一起开办了一家日上,几年之内他们就发家致富了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réorienter, réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接