有奖纠错
| 划词

Le cycle est complet et pris en compte de fa?on responsable.

这个循环过程是完整的,并通过一种负责的方式落实

评价该例句:好评差评指正

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实

评价该例句:好评差评指正

Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.

理事会强调必须以行动落实此种承诺。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们落实的责由各承担。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生何效,就必须落实公约。

评价该例句:好评差评指正

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在实践中落实这些言论。

评价该例句:好评差评指正

La création de ce Comité est un autre résultat de l'application des recommandations d'UNISPACE III.

球导航卫星系统国际委员会的设立是落实三次外空会议建议的进一步

评价该例句:好评差评指正

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

一,我们必须具体落实援助互补理念。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les promesses de la mondialisation n'ont pas toutes été tenues.

而且,球化的种种许诺现在并没有得到落实

评价该例句:好评差评指正

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项工作计划,具体确定如何落实这一协作。

评价该例句:好评差评指正

L'UIA a travaillé activement sur cette recommandation.

乌干达投资管理局积极落实了这项建议方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cet engagement du Gouvernement sera rapidement mis en pratique.

我们希望苏丹政府能够迅速落实这一承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a pour responsabilité d'appuyer la mise en œuvre des recommandations des procédures spéciales.

联合国对支持落实各特程序提出的建议负有特

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme mondial coopère actuellement avec les deux Gouvernements pour la mise en œuvre des stratégies.

球机制目前正与这两个政府合作落实这些战略。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'attache maintenant à suivre la mise en œuvre du Cadre stratégique.

委员会目前着重于监测建设和平战略框架的落实工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a informé le Comité qu'elle mettait sa recommandation en œuvre.

行政当局告知委员会,委员会各项建议的落实工作正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de modernisation doivent s'inscrire dans le cadre de la réforme générale.

该建筑的现代化必须作为总体改革的一部分着力落实

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux d'apprendre que les recommandations figurant dans cet examen sont actuellement suivies d'effet.

我们高兴地获悉,目前正在落实那次审查所提出的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à «l'exécution matérielle».

他们对诉讼程序中的每一行动、落实行为、甚至其所称的“落实行为的具体方式”均提出异议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tachiste, tachistoscope, tachistoscopique, tachkent, tacho, tachogénérateur, tachomètre, tachout, tachy-, tachyaphaltite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ils sont au plus près du terrain.

他们离落实近。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Nous aurons encore à veiller à ce que les décisions soient effectivement mises en œuvre.

我们务必有效地落实各项决定。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

C'est... c'est la concrétisation d'un travail de vingt-huit ans, je crois.

这... 我想,这是28年工作的落实

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Vers neuf heures il sortit pour s’assurer si l’exécution de son projet était possible.

将近九点钟时他出了门,想落实他的计划是否可

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Même son appel à l'abolition de l'esclavage a très peu été appliqué.

甚至他废除奴隶制的呼吁也少得到落实

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Chaque fois, c'est une victoire puisque que nous, on fabrique, et le musicien, lui, concrétise.

每次,这是一种胜利然我们,我们制作,且音乐家,他,落实

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

OK, c'est un cas, il faut que tu nous recettes, là.

好吧,这个计划得赶紧落实

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et parfois, les choses simples sont difficiles, sont compliquées à mettre en place.

有时候,简单的事情落实起来复杂。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Sur les 18 milliards de dollars promis en janvier, près de la moitié sont aujourd'hui engagés.

在1月份认捐的180亿美元中,现已有一半落实

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et enfin, je t'ai proposé un plan d'action à appliquer pour profiter des bienfaits de la méthode dès maintenant.

最后,我跟你推荐一个动计划,你可以落实起来,以便从现在起就享受该方法的好处。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lettre était accompagnée d'un mandat postal : le salaire dû à son père après sa réhabilitation.

与信同来的还有一大笔汇款,这是父亲落实政策后补发的工资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Je trouve qu'on était un peu en deçà de ce qu'il faut mettre en place.

我认为我们还没有达到我们需要落实的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il y a tout ça qui se met en place.

所有这一切都在落实到位。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le meilleur moment pour mettre ces trois choses en place, c'est maintenant.

现在就是把这三件事落实到位的最佳时机。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'avais en tête que pour être efficace, mon journal devait  avoir des catégories bien définies.

所以,它确实可以让你做多思考。如果你把这三件事落实到位,一切都会变得容易。您将真正能够享受。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Mais cet appel n'a pas encore été suivi d'effet.

但这一呼吁尚未得到落实

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Cette conférence sert à dégager le consensus et à appliquer les propositions de coopération.

这次会议有助于建立共识并落实合作建议。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

On a eu un coup de fil de Bercy, le contrôle fiscal est confirmé.

我们接到了贝西的电话 税务审计落实了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais même si cette mesure intervenait maintenant à l’échelle mondiale, ses effets ne se feraient sentir que dans 50 ans.

即使如今该项措施已落实到全球范围,也要等50年才能看到它的效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Tout va être mis en oeuvre pour que l'artistique se mette au service de ces tests techniques.

一切都将得到落实,以便艺术能够为这些技术测试服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tactoïde, tactophase, tactosol, tacuarembó, tadj. ik, tadjérite, Tadjik, tadjikie, tadjikistan, tadjoura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接