有奖纠错
| 划词

Il est très en arrière de ses camarades.

他大大于他同学们。

评价该例句:好评差评指正

Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.

文艺复兴改变了欧洲历史,使东方领先局面成为过去。

评价该例句:好评差评指正

La politique de la porte fermée est l'une des causes profondes du retard.

闭关政策深刻原因之

评价该例句:好评差评指正

C'est une religion d'ouverture sur le monde, contre l'extrémisme et l'enfermement.

开明而非无知或者宗教,向世界开放宗教。

评价该例句:好评差评指正

Il faut combler cet écart entre la mise en œuvre et les engagements.

执行于承诺情况须予解决。

评价该例句:好评差评指正

Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.

在不久将来,当第32号法令生效时,习俗和例将被废除。

评价该例句:好评差评指正

Des réseaux d'adduction obsolètes diminuent cependant sensiblement ce niveau de qualité.

然而,输送网络极大降低了其质量级别。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport note cependant que les mentalités peinent à suivre les politiques.

然而,报告指出公众态度于政策。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, beaucoup d'autres, en particulier en Afrique, ne progressent pas assez vite.

报告中提出建议说明了应如何帮助已经家以及正在寻求进步取得进展家。

评价该例句:好评差评指正

Les investissements dans ce domaine n'ont tenu leurs promesses qu'à retardement.

已经允诺生产力提高于投资。

评价该例句:好评差评指正

Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.

所有迹象表明,非洲大陆在发展方面仍然

评价该例句:好评差评指正

Ils servent de locomotives aux pays de leurs sous-régions respectives qui sont moins avancés.

这些行为有助于在各自次区域推动较家。

评价该例句:好评差评指正

Ces régions reçoivent une assistance supplémentaire destinée à favoriser leur développement économique et social.

这些发展区政府指定给予更多支持以促进社会和经济发展地区。

评价该例句:好评差评指正

Sans ces contributions, les forces rétrogrades des ténèbres n'auraient jamais été maîtrisées.

如果不因为这些贡献,黑暗势力就根本无法得到遏制。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la mise en place du nouveau système a pris du retard.

然而,新系统实施于计划。

评价该例句:好评差评指正

Nos besoins financiers en vertu de notre Plan stratégique ne sont pas totalement couverts.

开支于战略计划资金需求。

评价该例句:好评差评指正

Selon des stéréotypes rigides, ils sont aussi assimilés à «des sous-hommes arriérés et non civilisés».

他们还被打上“和未开化次等人”社会烙印。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de M. Ali, Israël devrait avoir honte de qualifier d'autres gouvernements de rétrogrades.

他认为,以色列应该为给其他政府贴上标签而感到羞耻。

评价该例句:好评差评指正

La guerre et les difficultés économiques accentuent le retard de la communauté.

战争和经济困难加深了该群体

评价该例句:好评差评指正

La richesse s'étend, mais la pauvreté augmente dans des zones cruciales du monde.

财富正在增加,但贫困也在世界地区扩散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Même dans des terres très reculées, comme la Cantal ou la Bretagne.

就算在最落后地区也可以写作,比如康塔勒或者布列塔尼地区。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Alexia a cette envie de bouffer les étapes, comme on dit en italien.

亚历克西娅有那种不甘落后

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour combler ce retard, il faut construire des piscines.

为了弥补方面落后,必须建造游泳池。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John répondit que cette navigation était impossible avec un appareil aussi défectueux.

门格尔回答说,落后交通工具,很难几乎不能到达奥克兰。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un poste comme le sien ferait sans doute partie des premiers fermés.

而自己所在落后站点肯定是在首批裁减之列。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Depuis le coucher du soleil, la température dans la montagne avait singulièrement baissé.

落后,山里气温很快降下来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand les soleils s'évanouissaient derrière l'horizon, la terre brûlée continuait à scintiller d'une couleur rouge sombre.

落后,灼热大地发出暗红光芒。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集

Pour qu'en 2027 nous ayons dix ans d'avance là où en 2017, nous avions dix ans de retard.

,到2027年,我们将在2017年时,落后十年领域上领先十年。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Elisabeth Assayag : ... qui sont en tête, et la Bolivie, loin derrière, avec seulement douze heures.

伊丽莎白·阿萨亚格:… … 他们排名第一,而远远落后是玻利维亚,仅有十二小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Vu qu'on est solidaires entre nous, il ne faut pas laisser les collègues derrière.

既然我们彼此团结一致,我们一定不能让我们同事落后

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est les 2 mecs qui sont derrière.

落后是 2 个人。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Avec 11%, la France est derrière la Corée du Sud et les Pays-Bas.

法国以11%比例落后于韩国和荷兰。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Moque-toi de mon fatalisme, ajoute que je suis arriéré d'être Turc.

取笑我宿命论,并补充说我是落后土耳其人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Ça, un informel, deux informels, trois informels et le quatrième derrière.

那是一个非正式,两个非正式,三个非正式,第四个落后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'enjeu de souveraineté est majeur et dans cette bataille, la France concède son retard.

主权问题是重大,在场战斗中,法国承认了自己落后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les Français sont encore loin derrière la consommation américaine, plutôt une bonne nouvelle.

- 法国人仍然远远落后于美国消费,是个好消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Loin derrière, l'UE fabrique 14 % des batteries dans le monde.

远远落后是,欧盟生产了世界上 14% 电池。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Loin derrière, l’Union européenne fabrique 14 % des batteries dans le monde.

远远落后是,欧盟生产了世界上 14% 电池。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est ça une théorie au départ, le fait d'être les uns derrière les autres.

从一开始就是一个理论,是彼此落后事实。

评价该例句:好评差评指正
Lenglet-Co and You

La France est pourtant en retard sur son agenda.

但是,法国是其议程落后者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接