有奖纠错
| 划词

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过雨之后,天空上浮现彩虹。

评价该例句:好评差评指正

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

镶边贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

评价该例句:好评差评指正

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶红字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状

评价该例句:好评差评指正

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条后面浊灰线条仿若背景,深色线条有时用来表示那细

评价该例句:好评差评指正

Mes larmes s'envolaient portées par le vent. Tous ne partait pas loin encore, j'ai déjà perdu courage, ce courage qui pouvait m'enmener vers toi.

回头看来时路,一路凋零水还在风中轻轻飞扬.一切都未曾远去,却失去了能让找到你勇气.

评价该例句:好评差评指正

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子星球上,一直都有一些非常朴素,长着单薄一圈,她们既不占地方,也不吸引人。

评价该例句:好评差评指正

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏性质得出结论,们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来状破裂中心,由此引起进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

评价该例句:好评差评指正

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授证词还包括一个复杂章节,讨论冲力负荷性质,造成机身蒙皮使用铝合金板块断裂临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成状地方面积来计算炸药与被炸之处距离以及炸药大小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pigotite, pigouille, pihlite, pikéite, piklage, Pila, pilaf, pilage, pilaire, pilandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Enroule la queue de la première rangée de pétales.

把第一层花瓣尾部卷来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a l'effort des pétales de fleurs, mais ça manque de couleurs.

花瓣装饰,但颜色有些单调。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Qui rappelle les crinolines des impératrices avec ses pétales brodées.

它让人联想到带有刺绣花瓣裙撑。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le ballon de baudruche représente les cellules qui se trouvent sous le pétale.

气球代表位于花瓣细胞。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il y en a davantage dans les cellules qui se trouvent sous le pétale.

花瓣细胞中钙浓度更高。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Manuel : Pas du tout, tu te trompes. Les pétales des pissenlits sont jaunes.

不是,你错了。蒲公英花瓣是黄色

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors le coquelicot, on mange aussi ses pétales.

,我们也吃它花瓣

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Nous allons tracer des traits pour que nos pétales soient de taille égale.

我们画出边缘,使我们花瓣大小均等。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Puis prends la deuxième bande, pince le bout de la bande avec la queue de la première rangée de pétales.

然后拿第二根纸带,将纸带底部与第一层花瓣尾部捏在一

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

C'est des pétales de roses? Ouais, j'en ai mis partout.

玫瑰花花瓣?是,我到处都撒了花瓣

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ah oui, des petits poils aux extrémités des pétales.

哦,是花瓣上有小毛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Voilà ! Le pétale qui était couché s’est redressé.

就这样!之前沉睡花瓣就竖立来了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

C’est ainsi qu’à la fin les feuilles sont devenues de véritables ailes.

这样,它们花瓣最后也就变成真正翅膀了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le lamier blanc qui fait des fleurs blanches en gueule de loup là, bilabiées .

白荨麻开出类似狼嘴白花,有双唇状花瓣

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Sa farce est faite de sucre, de pétales de rose, de fruits secs, de haricots rouges et jujubes.

馅儿有用糖做,有用玫瑰花瓣,有用干果做,还有用红豆、红枣做

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je me souviens enfin que mes pétales forment de parfaites lettres C qui s'enlacent et composent un double C.

我记得 我花瓣 如何完美交织出双C标志。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On a aussi des fleurs, regardez : avec les pétales soudés.

这里也有花,你们看:它们花瓣是融合在一

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je me souviens de mes premiers diamants, posés comme des gouttes de rosée sur mes pétales immaculés.

我记得 钻石第一次缀在我无瑕花瓣上,晶莹闪烁如露珠。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La palme revient à la variété Semper Augustus, dont les pétales blancs et rouges font sensation.

价格最高郁金香品种是森珀·奥古斯都郁金香品种,其白色和红色相间花瓣轰动。

评价该例句:好评差评指正
子 Le petit prince

Elle choisissait avec soin ses couleures. Elle s'habillait lentement, elle ajustait un à un ses pétales.

心选择着她将来颜色,慢慢腾腾地妆饰着,一片片地搭配着她花瓣

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pileux, pilier, pilifère, piliforme, pilinite, pilion, pili-pili, pilipino, pillage, pillard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接