有奖纠错
| 划词

Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.

救生艇必须在海中或者强风条件下也可以

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?

减速几小时?

评价该例句:好评差评指正

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直向前,另一艘偏向右方

评价该例句:好评差评指正

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在这一次的最后几天里,天气相当坏。

评价该例句:好评差评指正

Ce navire met le cap à l'est.

这艘船朝东

评价该例句:好评差评指正

En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.

铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

幸亏风向又转回东南,这一转变对是有利的。

评价该例句:好评差评指正

Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.

卡德尔号坚定不移地向北

评价该例句:好评差评指正

Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.

它的速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。

评价该例句:好评差评指正

Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.

远处帆在,就像你的广漠。

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.

整个我才睡了一小时.

评价该例句:好评差评指正

Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.

随后客轮将继续向纽约

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un détroit utilisé pour la navigation internationale, situé entre l'Australie et la Papouasie-Nouvelle-Guinée.

托雷斯海峡是位澳大利亚和巴布亚新几内亚之间的海峡。

评价该例句:好评差评指正

D'après les notes du registre de l'aéroport d'El Facher, il venait de Khartoum.

根据法希尔日志的记载,该飞机来自喀土穆。

评价该例句:好评差评指正

Les débris marins peuvent également poser un danger pour la navigation.

海洋废弃物也会给带来危险。

评价该例句:好评差评指正

Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.

必须在申请中列明计划。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité de la navigation est essentielle pour promouvoir la croissance du commerce maritime.

安全是促进海上贸易增长的至关重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.

它们通常在没有适当的货物清单、船员名单和其他管制文件的情况下

评价该例句:好评差评指正

L'avis a été exprimé qu'un régime unique pour la navigation des objets spatiaux était nécessaire.

有代表团认为,有必要建立关空间物体的单一管理制度。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采现有各项关制止危及海上安全非法为协定的附加议定书的形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


survol, survoler, survoltage, survolté, survoltée, survolter, survolteur, survolteur-dévolteur, sus, sus-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Aujourd'hui, je vais vous apprendre comment faire de la voile.

今天我要教大家如何航行

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Le soleil était symbolisée par la barque de rai qui traversait le ciel.

太阳神的船航行越过天际就是太阳的象征。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Naviguez à bord d’une jonque dans la légendaire baie d’Halong.

在传说中的下龙湾乘船航行

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et un autre bateau, comme lui, il va sortir.

另一艘船,就像它,它会出海航行

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cet appareil enregistre tout ce qui se passe durant le vol, à chaque vol.

它会记录每次航行过程中所发生的一

评价该例句:好评差评指正
小问题

Le tour du monde de Magellan bouclé en 1522, réveille quelque peu l'intérêt des français.

麦哲伦的环球航行在1522年完成,这唤醒了法国人的一些兴

评价该例句:好评差评指正
小问题

Il va donc partir de Dieppe en 1524, et longer la côte nord-est américaine.

所以他在1524年离开迪耶普,沿着美国的东北海岸航行

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 乐篇

Alors dans un port en plus, c'est vite, vous pouvez vous cogner avec d'autres bateaux.

此外,在港口中快速航行的话,有可能撞到其他船只。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est la première fois à avoir fait le tour du monde.

她是首位完成环球航行的女性。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, il faut réussir à faire ce tour tout seul sans aide, sans assistance.

所以,必须要独自完成环球航行,没有协助。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les bateaux naviguent au niveau de ce que l'on appelle les " Quarantièmes rugissants" .

船只在所谓 " 咆哮西风带 " 的水平上航行

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Souvent, les Irlandais naviguaient sur la mer de Cornouailles et l’attaquaient.

很多时候,爱尔兰人航行到康瓦尔的海域并攻打它。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour la filmer, il faut naviguer sur le canal Uricurituba.

为了拍下来,应该在Uricurituba运河航行

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jane est heureuse et, en 1957, elle rejoint l'Afrique en bateau.

简很高兴,1957年她航行到非洲。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelle est la direction du Nautilus ?

" 诺第留斯号是向哪个方向航行?"

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il a transporté 2240 personnes de l'Europe à New York durant son unique voyage.

它在唯一的一次航行中承载了2240人从欧洲到纽约。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Pendant toute la traversée ils raisonnèrent beaucoup sur la philosophie du pauvre Pangloss.

航行途中,他们一再讨论可怜的邦葛罗斯的哲学。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

A mesure que chacun racontait son histoire, le vaisseau avançait. On aborda dans Buénos-Ayres.

每个乘客讲着他的故事,不觉航行迅速,已经到了布韦诺斯爱累斯。

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

Le radeau marche avec rapidité et en ligne droite.

木筏沿着直线快速航行着。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il oubliait les lenteurs obligées de la navigation, il s’exagérait la puissance de milady.

他忘记了海上航行必不可少的缓慢,他夸大了米拉迪能量的强大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suspense, suspenseur, suspensibilité, suspensible, suspensif, suspension, suspensive, suspensoïde, suspensoir, suspente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接