有奖纠错
| 划词

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食目标还很远。

评价该例句:好评差评指正

La commercialisation favorise l'autonomie et la viabilité financière des établissements de microfinancement.

商业化有助于促进小额机构和可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique reste, in fine, la seule voie vers l'autonomie financière durable.

经济增长是财政上可持续最终唯一道路。

评价该例句:好评差评指正

En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.

其中一个原因是大部分恐怖组织被迫变得更加,而达到此目一个方法就是进行犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes « autonomes » méritait plus ample considération.

还有人指出,需要进一步深入研究“制度已告失败前提。

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在水平差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Un pays pacifique, libre et fort devra être économiquement autonome.

一个和平、由和强大国家将需要在经济上

评价该例句:好评差评指正

Les pays nordiques approuvent l'idée de supprimer le terme « régimes autonomes », qui prête à confusion.

北欧国家欢迎关于删除“制度”一词建议,因为该词有误导之嫌。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理水管理将使我粮食

评价该例句:好评差评指正

Malgré la poursuite de la récession économique, le programme a pu retrouver son autosuffisance financière.

尽管经济继续下滑,但该方案仍能恢复在财务上

评价该例句:好评差评指正

Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.

能力建设; 家庭管理与创收; 团队建设和经济上; 妇女在社区发展中作用; 提高尊,培养贫困农村妇女合作精神; 拟定《微型企业经营计划》; 对妇女暴力; 其他性别问题,包括社会化和定型偏见。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

制度是特别法子范畴。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas toujours évident de distinguer entre les trois sens de l'expression «régimes autonomes».

但是,“制度”这三种含义并不总是能够明确地互相区分。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas toujours évident de distinguer entre les trois sens de l'expression «régimes autonomes».

主席着重指出,“制度”这三种含义并不总是能够明确地互相区分。

评价该例句:好评差评指正

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能在长期之后会成为更为制度。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette région, il n'est pas toujours facile de parler, comme Calouste, d'autosuffisance.

在这个地方,并非总是象Calouste那样轻松地谈到

评价该例句:好评差评指正

L'autosuffisance et la sécurité alimentaires sont les éléments principaux du plan.

粮食和粮食安全是该计划中关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后粮食趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不得和踌躇不前。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶政府和人民已经在领域取得长足进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sus-tonique, susurrant, susurration, susurrement, susurrer, susvisé, sut-de-mouton, sutra, sutural, suturale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Jeanne n'achète aucun de ces produits en supermarché, c'est une adepte du fait-maison !

珍妮不会去超市购买以上任何产品,她是的奉行者!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Il encourage la co-dépendance et tourne indirectement en dérision l'autosuffisance.

种概念鼓励相互依赖,间接嘲讽

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Elle fabriquait sa farine, les vaches, le lait, les oeufs, tout y était.

她亲手磨制面粉,饲养奶牛,收获牛奶和鸡蛋,

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ils sont, limite, en autosuffisance pour pouvoir faire une cuisine de qualité et c'est assez magique.

他们无限的,能够做出优质的食物,是相当神奇的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il veut la rendre autosuffisante économiquement, pour que ça coûte de moins en moins cher au contribuable britannique.

他想让它在经济上样英国纳税人的成本就会低。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.

他主张,为结束种姓制度和社区之间的凝聚力而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le mangeur de péché, il est est méprisé de tous, et doit vivre en autarcie, à la lisière du village.

食罪者被所有人鄙视,必须住在村庄边缘的可以的地方。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Pour nous, le défi reste à démontrer qu’une ville comme Montréal peut devenir autosuffisante avec sa production de légumes.

对我们来说,要证明一个类似蒙特利尔的城市可以通过生产蔬菜实现仍然是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il est autonome en électricité depuis 23 ans.

电力23年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nuits à la belle étoile, journées en autarcie, sans eau ni électricité.

星空下的夜晚,的白天, 没有水或电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les Ndébélés vivent ici en quasi-autosuffisance, sans eau ni électricité.

- Ndebeles 住在里几乎,没有水或电。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L’idéologie officielle prône l’autosuffisance, mais le pays profite largement des aides du bloc socialiste.

官方意识形态主张,但国家从社会主义集团的援助中受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il y a seulement 50 ans, l'Afrique était autosuffisante.

仅在 50 年前,非洲还是的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

2 millions d'euros d'investissement qui permettent à l'entreprise d'être quasiment autonome en eau.

200万欧元的投资使该公司在水方面几乎实现了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

On a pour ambition d'être autonomes au niveau de l'électricité.

- 我们的目标是在电力方面实现

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

Par exemple, la Zambie est désormais auto-suffisante dans sa production d'engrais.

例如,赞比亚目前已实现化肥生产

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

C'est cette centrale qui permet à l'île d'El Hierro de se diriger vers l'auto-suffisance énergétique.

正是种植物使 El Hierro 岛走向能源

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Dans une économie autarcique, elles restent sans autonomie financière, ni reconnaissance de leur talent.

在一个的经济中,他们仍然没有财务主权或对他们的才能的认可。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

À Grasse, l'association d'insertion Renouer a eu l'excellente idée de valoriser ces denrées pour s'auto-financer.

在格拉斯,Renouer 整合协会有一个绝妙的主意,即回收些食品以

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Ils ne sont pas autonomes en métaux stratégiques.

他们在战略金属方面并不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Swazi, swaziland, sweater, sweating-system, sweat-shirt, swedenborgite, sweepstake, swinefordite, swinestone, swing,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接