有奖纠错
| 划词

C'est un peuple qui a retrouvé son essence libératoire et son essence libertaire.

我国人民恢复了自由意志和解放意志

评价该例句:好评差评指正

La libre volonté des parties devrait passer avant tout.

各方当事人的自由意志应当是至无上的。

评价该例句:好评差评指正

Il relève de la libre volonté de chacun.

● 是根据一个人自己的自由意志从事的。

评价该例句:好评差评指正

Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.

宣布这个结果无效也等于歪曲会员国的自由意志

评价该例句:好评差评指正

L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.

废除奴隶制也标志着人类精神和追求自由意志的胜利。

评价该例句:好评差评指正

Le choix d'une résidence est étroitement lié à l'emploi et est déterminé par la libre volonté des citoyens.

择居与就业密切相关,且取决于公民的自由意志

评价该例句:好评差评指正

Sans la liberté de poursuivre cette quête humaine fondamentale, il ne peut y avoir ni dignité ni justice.

人不仅是经济和社会且是具备自由意志和良知的,从能够追求意义和

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle n'est conçue que pour protéger les nationaux d'un État, et son exercice relève du pouvoir discrétionnaire de l'État concerné.

是,这种做法仅仅旨在保护一国自己的国民,且其行使与否取决于有关国家的自由意志

评价该例句:好评差评指正

Les 23 et 24 septembre, les médias locaux ont fait état de frictions entre les dirigeants de la faction Free Will du MLS.

23日和24日,当地媒体报道了解运自由意志派领导层内部出现的摩擦。

评价该例句:好评差评指正

Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.

任何威胁、强迫、欺骗或其他任何形式的对自由意志的违背均构成宣布婚姻无效的由。

评价该例句:好评差评指正

Le consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.

为此所作的同意必须是根据周围的情况所估定的,出于受害人的自由意志所自愿作出的同意。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts s'est entretenu avec quelques villageois et le commandant local de l'ALS-Free Will qui lui ont relaté les événements survenus les mois précédents.

专家小组与一些村民以及苏丹解放军-自由意志派的本地指挥官展开过讨论,他们讲述了过去几个月的事态。

评价该例句:好评差评指正

Elle réalise et respecte la volonté librement exprimée de la population de se défaire de l'oppression politique, des injustices historiques et de l'incapacité de se développer.

这实现并尊重人民摆脱政治压迫、历史不公和无法发展状况的自由意志

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre des mesures pour que les futures élections se déroulent d'une manière garantissant pleinement la libre expression de la volonté des électeurs.

缔约国应当采取措施,保证今后的选举能以完全保障选民自由表达意志的方式来进行。

评价该例句:好评差评指正

De même, «elle compromet bien évidemment le caractère authentique du choix du peuple ainsi que la libre expression de sa volonté ou de celle des électeurs».

腐败同样还“自然地影响到人民所作选择的实性,并影响到人民或选民意志自由表达”。

评价该例句:好评差评指正

En Lettonie, les personnes des deux sexes jouissent de droits égaux dans le choix du conjoint et ce choix doit découler de la libre volonté de chacune.

在拉脱维亚,两性都享有选择配偶的同等权利且这种选择源于个人的自由意志

评价该例句:好评差评指正

La législation des pays sur le mariage consacre aussi l'égalité des droits des hommes et des femmes de se marier, et ce, légalement et de leur plein gré.

另外,各国关于婚姻的立法也侧重于男女结婚的平等权利以及依法结婚和依据本人自由意志结婚的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe est spécifié à l'article 3.13 du Code civil, qui dispose que le mariage sera contracté par un homme et une femme de leur plein gré.

《立陶宛共和国民法典》第3.13条详细规定了这一原则,该条款规定男女应出于其自由意志缔结婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er et le 2 octobre, des affrontements armés, qui auraient fait des douzaines de morts, auraient eu lieu entre les factions Free Will et Minawi du MLS.

据报告,10月1日和2日,解运自由意志派和解运米纳维派之间在那里发生武装冲突,造成数十人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus doit se fonder sur la volonté librement exprimée des peuples des territoires concernés, en conformité avec les dispositions de la Charte des Nations Unies.

这一进程的基础应当是,有关领土上的居民依据《联合国宪章》的原则自由地表达意志

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous touchez à ce fameux point du libre arbitre, qui est un écueil mortel.

“您涉及了自由这个臭名昭著的论点,这可一种致命的危险。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se représenta à son ami, comme privé de son libre arbitre par la lettre de l’abbé Pirard.

他让他朋友觉得彼拉神甫的信剥夺了他的自由

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est-ce que tu crois au destin ou au libre arbitre ?

信命运还自由

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pas vraiment de leur plein gré.

并不他们自己的自由

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Exaltée par cette certitude elle décida d'assumer son libre arbitre.

这种确定性让她兴奋不已,决定承担自己的自由

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On affirme le libre-arbitre contre le destin, ce qui peut redonner espoir à ceux qui souhaitent un changement, en leur montrant que c'est possible.

自由被肯定以反对命运,这可以给那些想要改变的人带来希望,向他们表明这可能的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais je pense que je suis plutôt d'avis que les gens prennent leurs propres décisions et que tout vient du libre arbitre.

但我想我更倾向认为人们自己做决定,一切都源自由

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La France ne suivra qu'un cap, celui de la volonté pour la paix et la liberté, fidèle en cela à son Histoire et ses principes.

法国将只遵循一个方向,那就追求和平与自由,忠实其历史和原则。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Oui, mais alors Geoffroy Laganerie, comment vous expliquez la disparition depuis déjà de nombreuses années par la gauche française de cette inspiration libertaire ?

的, 但 Geoffroy Laganerie,您如何解释这种自由主义灵感多年来被法国左翼消失的原因?

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Très près, dit Galadriel, si ce n'est que nous n'avons pas été chassés, que nous sommes venus de notre plein gré et contre celui des Valar.

“非常接近,”加拉崔尔说,“只我们没有被赶出去,我们自己的自由而来的,而且维拉人的自由而来的。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Alors est-ce que votre texte, au fond, n'est pas destiné à la gauche aujourd'hui et à son oubli aussi d'une certaine inspiration, on pourrait dire, libertaire ?

那么,的文章基本上不为了今天的左翼,以及它对某个灵感的遗忘,可以说,自由主义的吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et je crois qu'il faudrait précisément, en essayant de comprendre la singularité de ce paradigme et ce qu'il a inventé, pouvoir réinventer une tradition libertaire de la gauche.

信,通过试图理解这种范式的独特性以及它所发明的东西,能够重塑左翼的自由主义传统, 正必要的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Malheureux ! s’écria Mercédès, ne me parlez pas ainsi ; si je croyais que Dieu m’eût donné le libre arbitre, que me resterait-il donc pour me sauver du désespoir !

“噢!”美塞苔丝喊道,“别对我说那句话!难道我应该信上帝给了我自由,我能用它来把我自己从绝望中解救出来吗?”

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

C'est sans doute pour cette raison que Dana Ciocarlie s'est engouffrée, à corps perdu, dans son œuvre, en publiant son extraordinaire intégrale live de l'œuvre pour piano seul de Schumann.

可能正这个原因,Dana Ciocarlie凭借自己的自由,匆匆忙忙地投入到她的作品中,出版了她非凡的钢琴独奏现场完整作品。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le vent des Caraïbes entra par les fenêtres en même temps que le tapage des oiseaux, et Fermina Daza sentit dans ses artères le battement désordonné de son libre arbitre.

加勒比海的风和鸟儿的喧嚣从窗户吹进来,费尔米娜·达扎感觉到她的自由在她的动脉中被无序地跳动。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Avec une clause de conscience pour les soignants, des conditions, des critères stricts sur l'état de santé, le degré de souffrance, le pronostic vital, la volonté libre et éclairée.

对照顾者有良心条款,条件, 对健康状况的严格标准,痛苦的程度, 重要的预后,自由和开明的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous progressez à travers des ruines et reliques de temps perdus et parmi les puzzles à résoudre, ce robot vous invite à répondre à des dilemmes métaphysiques sur l'intelligence artificielle et le libre arbitre.

将穿越失落的时间遗迹和遗物,并在解决谜题的过程中,这个机器人会邀请回答关人工智能和自由的形而上学困境。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Prenez garde, madame, dit Monte-Cristo, ce n’est pas ainsi qu’on adore Dieu ! Dieu veut qu’on le comprenne et qu’on discute sa puissance : c’est pour cela qu’il nous a donné le libre arbitre.

“啊,夫人,”基督山说,“我们不这样崇拜上帝的。上帝的本意要我们了解他,辩明他的真意,为了这个原因,他给了我们自由的。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ainsi, l’opinion est partagée entre la critique de l’exploitation de la misère des gens, en raison de l’absence de droits, et la reconnaissance du libre arbitre engagé en prenant part à ce modèle économique.

因此,意见分为两派,一方面批评由缺乏权利而剥削人民的苦难,另一方面则承认参与这种经济模式所参与的自由

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Moi, je n'y ai jamais cru, j'ai même détesté la seule idée qu'il existe une destinée ; parce que ce serait nier notre libre arbitre, la possibilité que nous avons de faire des choix et de décider de notre futur.

“我从来都不信这个,我甚至讨厌冥冥中自有天意这种说法。因为这么说就等否定了我们的自由,否定了我们拥有选择的权利,以及决定自己命运的可能性。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接