有奖纠错
| 划词

Il faut une libéralisation du commerce, mais elle doit commencer au sein de la région.

必须要有贸易自由,但是贸易自由必须首先在区域内开展。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des années les investisseurs se diversifient grâce à la libéralisation des capitaux en Europe.

由于欧资本自由,这些年投资者出现多样

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation des services énergétiques est étroitement liée à celle du commerce des biens énergétiques.

能源服务自由是与能源货物贸易自由紧密相关

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation du commerce n'est pas une fin en soi.

贸易自由本身不是目

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation du commerce devrait impliquer la création d'emplois.

贸易自由应会创造职业。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation des régimes d'investissement est-elle imputable plutôt aux accords régionaux qu'à des facteurs autonomes?

投资制度自由在多大程度上系区域一体所致,而不是自发自由

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation des échanges devrait s'effectuer au bénéfice de toutes les parties en cause.

贸易自由应该造福所有各方。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation du commerce exige l'élimination de toutes les barrières.

贸易自由要求消除一切壁垒。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à la libéralisation du commerce s'est poursuivie.

贸易自由进程仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

La question de la libéralisation autonome méritait également une attention particulière.

自主自由问题也值得重视。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation des échanges a également été un facteur important.

另一项重要因素是贸易自由

评价该例句:好评差评指正

De fait, il faudrait réinventer la libéralisation.

事实上,自由措施需要重塑。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation des échanges ne pouvait, à elle seule, apporter une solution aux problèmes africains.

单靠贸易自由不能解决非问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, une libéralisation rapide n'est pas contre-indiquée dans tous les cas.

这并不是说迅速自由绝不适当。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation des taux de change a été pour l'essentiel une réussite en Afrique.

汇率自由大体上很成功。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation s'est accompagnée d'une dépendance accrue à l'égard des produits de base.

贸易自由加深了对商品依赖。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le processus de libéralisation n'a pas été uniforme.

然而,自由进程并非整齐划一。

评价该例句:好评差评指正

Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?

如何为自发自由措施提供信贷?

评价该例句:好评差评指正

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

这取决于某些部门现有自由程度。

评价该例句:好评差评指正

Le gros de la libéralisation a été mené d'une manière autonome.

自由很大一部份是自主实现

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文大不同

Notons que Jacques Chirac, Premier ministre de l'époque, n'est pas favorable à la libéralisation de l'avortement.

请注意,时任总理雅克·希拉克,并不赞成堕胎自由

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Sans surprise, la directive est approuvée : le 1er janvier 2011, la poste sera libéralisée.

没有惊讶,指令是赞成的:201111日,自由

评价该例句:好评差评指正
德法文大不同

Elle est défendue par Gisèle Halimi, une avocate très engagée dans la lutte pour la libéralisation de l'avortement.

她的辩护律师是吉赛尔·哈利米,她是一位积极参与堕胎自由斗争的律师。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141合集

Economiste de formation, Manmohan Singh est considéré comme le principal architecte de la libéralisation économique du pays.

作为一名训练有素的经济学家,曼莫汉·辛格被认为是该国经济自由的主要设计师。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143合集

Les discussions sur un projet d'accord de libéralisation des investissements et des visas par exemples sont suspendues avec la Russie.

例如,与俄罗斯暂停讨论投资和签证自由协议案。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Dans celui-ci, il y a surtout des lettres de moins de 50 grammes : le seul service postal qui n'a pas encore été libéralisé.

在这个里面,尤其有轻于50克的信:唯一的服务还没有被自由

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En France, après une période marquée par un certain dirigisme étatique accompagné de nationalisations d’entreprises, la tendance est globalement à la libéralisation et aux privatisations.

在法国,经过一段国家统制经济和企业国有的时期后,大致的趋势是自由和企业私有

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Quatrièmement, les membres du G20 doivent établir une économie mondiale ouverte et continuer à promouvoir la libéralisation et la facilitation du commerce et de l'investissement.

第四,20国集团成员必须建立开放的全球经济,继续促进贸易和投资自由和便利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

Mais avec la libéralisation de l'économie, il devient " responsable des ressources humaines" , un changement de nom qui aurait peu à peu transformé la fonction.

但随着经济的自由,他变成了“人力资源经理” ,这一名称的改变也逐渐改变了职能。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20233合集

La question homosexuelle a pris un tour politique en s'inscrivant dans un rejet de l'Occidentalisation, perçue comme une libéralisation des mœurs autant qu'une domination économique et idéologique.

同性恋问题已经发生了政治转变, 成为拒绝西方的一部分,西方被视为道德的自由, 以及经济和意识形态的统治。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

La CDU de Friedrich Merz porte un programme libéral au plan économique et conservateur au plan social, radicalement opposé à celui des sociaux-démocrates sur la quasi-totalité des sujets fédéraux.

弗里德里希·默茨领导的基督教民主联盟推行的经济自由和社会保守的政策,几乎在所有联邦问题上都与社会民主党相对立。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ça a été beaucoup de communication, beaucoup de propagande, et par contre, très concrètement, il avait été élu sur un programme économique de libéralisation, et puis il n’a pas vraiment tenu ses promesses.

这是大量的沟通,大量的宣传,另一方面,非常具体地说,他是在自由的经济纲领上当选的,然后他没有真正兑现他的承诺。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147合集

M. Zhou avait révélé en mars que la Chine projetait d'assouplir d'ici un ou deux ans son contrôle sur les taux d'intérêt des dépôts, la dernière et la plus importante étape de la libéralisation des taux d'intérêt.

周小川在3份透露,中国计划在一两内放松对存款利率的控制,这是利率自由的最新和最重要的一步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412合集

Par ailleurs, le Premier ministre chinois a souligné que promouvoir la libéralisation du commerce et faciliter les investissements étaient un bon remède pour faire face aux pressions économiques dans un contexte de reprise encore atone au niveau mondial.

此外,中国总理强调,在全球复苏仍然缓慢的背景下,促进贸易自由和促进投资是应对经济压力的良好补救措施。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311合集

« On peut ainsi imaginer les résultats de la libéralisation du taux d'intérêt et des prix sur le marché chinois dans un proche avenir, et que le rôle des entreprises publiques sera limité » , écrit le quotidien.

" “因此,人们可以想象在不久的来中国市场利率和价格自由的结果,国有企业的作用受到限制,”《每日报》写道。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ben Ali poursuit et accentue encore la politique répressive de son prédécesseur, tout en libéralisant l'économie, mais l'essentiel de la manne financière est accaparé par les familles liées au Président, à commencer par celle de sa femme, Leïla Trabelsi.

本·阿里继续并进一步强调其前任的镇压政策,同时使经济自由,但大部分财政意外之财被与总统有联系的家庭垄断,从他的妻子莱拉·特拉贝尔西(Leila Trabelsi)开始。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dès son arrivée au pouvoir, il s'engage, contraint par la situation dira-t-il, dans une réforme du système soviétique, la « pérestroïka » , puis libéralise le régime par une campagne pour la liberté d'expression et la transparence, la« glasnost » .

他一上台,就迫于形势,开始对苏联体制进行改革,即 " 改革" ,然后通过开展言论自由和透明度的运动,即 " 开放" ,使政权自由

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接