有奖纠错
| 划词

C'est pour cela qu'il est nécessaire à la vie commune de se tenir à hauteur de mort.

正是为此,对共同生活来说,必须在死亡高度。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures d'accompagnement doivent être prévues compte tenu des suppressions d'emplois qu'implique une rationalisation ou la liquidation des entreprises non viables.

其他配套政策需要解决伴随企业合理化和关闭无能力企业而出现裁员。

评价该例句:好评差评指正

Il espérait que le débat en cours ferait passer les portefeuilles de projets au second plan au profit des systèmes de produits et services capables de s'autofinancer.

他希望,目前从项目组合转到产品和系统。

评价该例句:好评差评指正

Réacteurs nucléaires pouvant fonctionner de manière à maintenir une réaction de fission en chaîne auto-entretrenue contrôlée, exception faite des réacteurs de puissance nulle dont la production maximale prévue de plutonium ne dépasse pas 100 grammes par an.

能够运行以便保持链式裂变反应核反应堆,但不包括零功率反应堆,零功率堆定义为设计钚最大生产率每年不超过100克反应堆。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait intensifier l'appui au peuple palestinien pour alléger la situation économique et sociale critique dans le territoire palestinien, en vue de créer les conditions propices à l'édification d'un État palestinien souverain et viable conformément aux résolutions pertinentes de l'ONU, à la Feuille de route, à l'engagement commun adopté à la Conférence d'Annapolis et aux conférences de Paris.

应加强对巴勒斯坦人民支持,以缓解巴勒斯坦领土恶劣经济和社会状况,以期创造有利条件,依照联合国有关决议、《路线图》、《安纳波利斯会议共同谅解》及巴黎会议规定,推动建立一个主权、有能力巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Enfin Villefort, le plus maître de tous, après avoir pour ainsi dire cédé pendant quelque temps sa place à Maximilien, Villefort prit la parole.

最后,这几个人之中最能维尔福说话了。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Au milieu de ces histoires, Lantier faisait le gros dos. Il se montrait paternel et digne.

在这是是非非之中朗蒂埃却扮演着调停人长者和公正风范。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接