有奖纠错
| 划词

Nous sommes déterminés à garantir un sentiment de sécurité, de bien-être, de fierté et de prospérité au peuple bahamien.

我国致力巴哈马人民的安全感、幸福感、繁荣感。

评价该例句:好评差评指正

Quoique les hommes se flattent de leurs grandes actions, elles ne sont pas souvent les effets d'un grand dessein, mais des effets du hasard.

虽然人们为己的高尚行动,但这些行动常常不是出高尚的意图,是出偶然。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La fierté de Julien si récemment blessée en fit un sot dans ce moment.

于连早上被刺伤的使他此时此刻成了一个大傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz sourit, Albert avait de grandes prétentions à être pâle.

弗兰兹微笑了一下,阿尔贝就专己脸上的毫无血色的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, dit-il, vous vous dites qu'il y faut de l'orgueil.

" 对," 他说," 您在想,这里面准有情结。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Une publicité annonce : Avec la terre de cimetière, vos orchidées sont fières !

一则:墓地土,兰花

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eugénie regarda Danglars, fort surprise qu’on lui contestât l’un des fleurons de la couronne d’orgueil qu’elle venait de poser si superbement sur sa tête.

欧热妮望着腾格拉尔,很惊奇她那的那些优点竟没有一项被反驳。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais, quoique élevée parmi des gens fiers de leur fortune, et sensibles au seul intérêt d’argent, l’amour avait déjà mis de la générosité dans cette âme.

尽管她在那些财产并只对金钱利益感兴趣的人中间长大,爱情却已经使她的灵魂变得宽宏大量。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et il serait plus riche que son frère, plus riche et célèbre, et content de lui-même, car il ne devrait sa fortune qu’à lui ; et il se montrerait généreux pour ses vieux parents, justement fiers de sa renommée.

havrais.只要巧妙地传一下就很容易达到目的。在《费加罗报》的社会新闻栏指出巴黎的学术团体看重他,对年轻、谦虚、博学的勒·阿佛尔人使用的与众不同的治疗方法感到兴趣。于是他会比他弟弟还阔气,更富更有名,也更洋洋得,因为他的财富是己挣来的;他将慷慨对待他的年迈双亲,恰如其分地他的出名

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接