有奖纠错
| 划词

Le père n'a jamais eu de contact avec l'enfant.

孩子生父与她没有任何

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与冲突一起。

评价该例句:好评差评指正

Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.

已经与可以提供协助相关协会建立了

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est important de renforcer les liens avec les programmes de pays.

为此原因,必须与国家方案建立更好

评价该例句:好评差评指正

La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.

三种信仰宽容与国家及其生存密切

评价该例句:好评差评指正

La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.

保持这种定本身就是一种自行动。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.

推动商业方面,该方案证明是成功

评价该例句:好评差评指正

Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.

它表明,缅甸当局想要同合国保持

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.

我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力

评价该例句:好评差评指正

Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres.

这个指标所针对是贫困与土地

评价该例句:好评差评指正

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与合国反恐机关

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED doit également élargir considérablement la portée de sa coopération technique.

贸发会议也必须极大改善其技术合作对外

评价该例句:好评差评指正

Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.

他指称他被关“禁闭”,无法与律师

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les meilleures pratiques pour développer les entreprises locales et créer des relations interentreprises?

发展当地供货商和建立商业最佳做法是什么?

评价该例句:好评差评指正

Il affirme en outre avoir été détenu «au secret» sans accès à un avocat.

他并指称他被“禁闭”关押,无法与律师

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réponse, le Gouvernement a rejeté tout lien avec la fabrique en question.

专家小组收到答复不承认这与那家工厂有任何

评价该例句:好评差评指正

Créer un lien entre les organisations participant au projet afin qu'elles travaillent ensemble.

ᆼ 把参与这一项目组织起来,以便共享盛举。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que le règlement des conflits exige une approche multiple et interdépendante.

我们知道,解冲突需要采取多层面相互做法。

评价该例句:好评差评指正

Le MERCOSUR et les États associés estiment que l'universalisation de la Convention d'Ottawa est essentielle.

南共市及其国认为,《渥太华公约》普及至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以与国际刑警组织区域会议一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


smog, smogler, smogleur, smoking, smolmitz, smolt, smolyanskite, smonite, smorzando, SMS,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Je contacte les cousins, les cousines, les frères, les sœurs !

我来联系各个兄弟姐妹!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et ceux-ci continuent d'avoir entre eux les mêmes intrications quantiques.

而且它们之仍存在着牢固的量子联系

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Nous avons contacté directement les anciens propriétaires.

我们直接联系了原先的房主。

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Il était en relation avec les plus fortes maisons.

和最大的商行都有联系

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On a crée des liens et ils sont super touchants.

建立了联系们都超级感

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

La connexion avec le siège est prévue à 14h.

联系总部的时间在下午2点。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et bien sûr, il n'a pas laissé ses coordonnées.

当然了,司机没有留下联系方式。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quel était le correspondant du capitaine Nemo ?

尼摩船长的联系又是谁呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Kent promit qu’il passerait quelques coups de fil puis il partit.

特答应去联系一下,转身出去了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Elle me permet aussi de créer du lien avec les gens.

它还能让我与们建立联系

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Ne vous inquiétez pas ! Nous ne sommes pas coupés du reste du monde !

您不用担心,我们不会联系不上外界的!

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Je vais vous mettre en contact avec ce client potentiel.

我帮您与这位潜在客户取得联系

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Sorbier a dit de la glace. - Tu as réussi à le joindre?

索比耶说用冰 -你联系了?

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Mon origine et ma fin sont liées au noir.

我的源头和终点都和黑色有联系

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On ne se perd point de vue, mais il n’y a plus d’étreinte.

虽然互相见面,但已失去紧密的联系

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se disait tout disposé à échanger et à collaborer.

希望多多联系和合作。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Tu vas prendre les coordonnées de madame.

你把这位女士的联系方式记下来。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je dois d'abord contacter nos correspondants et faire une petite étude.

我要先联系我们的负责稍微研究一下。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'accord, mais qu'est-ce qui nous relie ?

不过,什么能使我们与欧盟联系起来呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Bon, quel est le lien entre l'Espagne et la Belgique ?

好,你西班牙和比利时有什么联系呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


speed, speeder, speiss, spéléiste, spéléo, spéléo-, spéléologie, spéléologique, spéléologiste, spéléologue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接