L'insécurité alimentaire demeure toutefois un problème chronique dans la région.
尽管如此,如何确保粮食安全依然是本一个老大难问题。
17A.81 Les fonds extrabudgétaires (3 millions de dollars) sont essentiels au renforcement des capacités des États membres et des communautés économiques régionales en ce qui concerne les principales questions nouvelles et persistantes.
.81 列预算外资源(3 000 000美元)有助于建设各成员国和
经济共同体处理主要
新出现和老大难问题
能
。
17) Malgré les efforts de l'État partie pour renforcer l'indépendance et l'efficacité du pouvoir judiciaire, la corruption au sein de l'appareil judiciaire demeure un problème persistant et le processus de nomination des juges n'est pas transparent (art.
(17) 尽管缔约国作出了加强司法机关独立性和有效性努
,但是腐败仍然是一个老大难问题,任命法官
程序缺乏透明度。
Il subsiste donc un noyau de «pauvreté dure», imperméable aux programmes sociaux classiques et aux stratégies d'intervention publique, à quoi s'ajoute l'absence de données spécifiques sur le degré d'accès de ces personnes aux prestations de sécurité sociale.
这就表明贫困“老大难问题”还是存在,而智利传统
福利方案或公共社会战略无法修正这一问题,此外还缺少有关这些人取得社会保障福利方面
具体数据。
Il y a également un problème chronique dans la présentation et la publication des états financiers par les organismes des Nations Unies, qui est dû en partie à des incohérences dans les méthodes comptables et l'établissement des données financières.
在联合国各组织列报和披露财务报表方面,也存在老大难问题,部分原因在于会计政策和财务报告方面不连贯一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。